Tras la invasión de Holanda, los Frank, comerciantes judíos alemanes emigrados a Amsterdam en 1933, se ocultaron de la Gestapo en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Ana tenía sus oficinas. Eran ocho personas y permanecieron recluidas desde junio de 1942 hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Ana, a la sazón una niña de trece años, escribió su estremecedor Diario: un testimonio único en su género sobre el horror y la barbarie nazi, y sobre los sentimientos y experiencias de la propia Ana y sus acompañantes. Ana murió en el campo de Bergen-Belsen en marzo de 1945. Su Diario nunca morirá.
Mirjam Pressler Libros
Mirjam Pressler fue una autora alemana cuyas novelas a menudo exploraron las experiencias de jóvenes protagonistas judíos que enfrentaban dificultades históricas. Su obra profundizó en las intrincadas motivaciones de sus personajes, dando vida tanto a la era del Holocausto como a escenarios históricos. Más allá de su propia ficción, Pressler obtuvo un reconocimiento significativo por sus autorizadas revisiones y traducciones de los diarios de Ana Frank, estableciéndose como una experta líder en la vida y obra de Frank.






The story of Anne Frank
- 224 páginas
- 8 horas de lectura
A fascinating biography of Anne Frank by an acknowledged expert on her life and writing. Plus! A specially written new chapter about the newly discovered diary pages...Anne Frank's poignant story - her years spent hiding in Amsterdam's Secret Annexe' before discovery and death at the hands of the Nazis - has been immortalized in THE DIARY OF ANNE FRANK, loved by millions around the world. This biography brings that story to life - giving new insights into Anne's early life and relationships, the development of the Diary, the privations and logistics of life in hiding...her tragic death in typhus-ridden Bergen-Belsen. Here are the context and characters that lie behind the lines of THE DIARY OF ANNE FRANK.
Malka
- 256 páginas
- 9 horas de lectura
A shocking and powerful story about separation and loss in Poland during WWII. It is 1943 and Dr Hannah Mai is forced to accept that the time has come for her to leave Poland with her two daughters if they are to have any chance of survival. With regular, deadly round-ups of the Jews sweeping across their home country. Hannah, along with 16 year old Minna and 7 year old Malka, plan to flee to Hungary. But just before they reach the border Malka is taken seriously ill, and Hannah is forced to make the most difficult decision of her life - to leave her daughter behind. Told from two perspectives, this is the tragic, heart-wrenching tale of a mother and child, and their struggle to survive the horrors of a Nazi-led society as they try to find each other again.
Als de Tweede Wereldoorlog uitbreekt, vlucht Hanna (14) naar Denemarken. Enkele jaren later vallen de Duitsers Denemarken binnen en wordt Hanna naar het concentratiekamp Theresienstadt gedeporteerd. Vanaf ca. 15 jaar.
***Die ganze Geschichte von Aufstieg und Schicksal der Familie Anne Franks über drei Jahrhunderte, erzählt auf der Grundlage tausender unbekannter Briefe und Dokumente*** Sommerfrische hoch über dem Silser See in den Schweizer Bergen: Alljährlich traf sich hier die Familie Frank, die sonst über ganz Europa verstreut war. Noch Anne Franks Ururgroßvater hatte als kleiner Junge in der engen Frankfurter Judengasse leben müssen, doch schon eine Generation später wurde ein Vorfahr Anne Franks zum ersten jüdischen Professor in Deutschland berufen. Ihre Großmutter Alice führte als Bankiersgattin ein weltoffenes Haus in Frankfurt, bis die Familie nach London, Basel und Amsterdam übersiedelte, das dann zum Schicksalsort der Familie werden sollte. Der letzte lebende Verwandte Anne Franks, der sie persönlich kannte, ihr Cousin Buddy Elias, wurde schließlich berühmt als Eiskunstläufer und Schauspieler. Wie durch ein Wunder haben zahllose Briefe, Dokumente und Fotos der Familie Frank auf dem Dachboden des Hauses in der Baseler Herbstgasse überlebt und wurden dort vor einiger Zeit entdeckt – ein Sensationsfund. Die wunderbare Erzählerin Mirjam Pressler hat daraus die so einzigartige wie exemplarische Geschichte der deutsch-jüdischen Familie Frank zusammengefügt, die sich liest wie ein großer schicksalhafter Familienroman.
Für seine 11 Jahre hat Kaspar reichlich viel um die Ohren: eine Mutter, die zu übertriebener Fürsorge neigt, einen Vater, der seine Arbeit nicht mehr mag, aber nicht den Mumm hat, sie hinzuschmeißen, und eine Freundin, die auf die merkwürdigsten Ideen kommt. Aber Kaspar hat auch ein (fast) unerschütterliches Selbstbewusstsein und eine (fast) unfehlbare Methode, Menschen in Schwierigkeiten auf die Sprünge zu helfen. Ich heiße Kaspar wurde in der Sparte Kinderbuch für den Deutschen Jugendliteraturpreis 1996 nominiert.
In einer Klasse mit Anne Frank
- 223 páginas
- 8 horas de lectura
Anne Franks tragische Lebensgeschichte ist der Welt bekannt. Aber was wurde aus den Kindern, die zur Zeit des Zweiten Weltkriegs gemeinsam mit ihr das Jüdische Gymnasium in Amsterdam besuchten? Theo Coster, ein ehemaliger Schulfreund und Überlebender des Holocaust, begibt sich auf die Suche nach seinen Mitschülern. Wer von ihnen hat den Krieg überlebt, wie sind sie der erbarmungslosen Judenverfolgung durch die Nazis entkommen und was können sie von Anne Frank erzählen? Aus allen Teilen der Welt kommen sechs Schulkameraden zu einem späten Klassentreffen in Amsterdam zusammen und lassen die Erinnerung an eine dramatisch-grausame Zeit lebendig werden.
Detektiv Eugen Eule und sein Hund Fjodor suchen den verschwundenen Meisterfloh aus dem Flohzirkus. Eugen hat eine geniale Idee und nutzt den Floh in Fjodors Fell als Lockvogel. Eine witzige Detektivgeschichte mit frechen Bildern.
El pájaro del alma
- 24 páginas
- 1 hora de lectura
Hondo, muy hondo, dentro del cuerpo habita el alma. Nadie la ha visto nunca pero todos saben que existe. Hay quien lo escucha a menudo. Hay quien rara vez lo escucha. Y quien lo escucha solo una vez. Por eso es conveniente ya tarde, en la noche, cuando todo esta en silencio, escuchar al Pajaro del Alma que habita en nuestro interior, hondo, muy hondo, dentro del cuerpo.
Eine Kindheit in Tel Aviv Tel Aviv, Anfang der Neunzigerjahre: Helena, Elisabeths Mutter, ist gestorben. Während der Schiva, der sieben Trauertage, ist Elisabeth wieder in dem kleinen Viertel, in dem sie in den Fünfziger- und Sechzigerjahren aufgewachsen ist, ein Viertel, in dem Überlebende der Shoah versuchten, sich ein neues Leben aufzubauen. Alle Kinder, mit denen sie groß geworden ist, haben wie Elisabeth schon vor vielen Jahren dieses Viertel verlassen. Sie wollten die Ängste und Albträume ihrer Eltern hinter sich lassen, ein normaleres Leben führen. Nun kommen die Nachbarinnen und Nachbarn von einst zu Besuch, um Helena die letzte Ehre zu erweisen, und für Elisabeth wird noch einmal die versunkene Welt ihrer Kindheit gegenwärtig.



