+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Lingüística mediática y traducción audiovisual

Parámetros

  • 210 páginas
  • 8 horas de lectura

Más información sobre el libro

Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán–español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español–alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.

Compra de libros

Lingüística mediática y traducción audiovisual, Nadine Rentel

Idioma
Publicado en
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña