Bookbot

Golem

Valoración del libro

3,9(4807)Añadir reseña

Más información sobre el libro

Pracę nad utworem, kt�ry miał przynieść mu nieśmiertelność, Meyrink rozpoczął w 1906, może 1907 roku. Zachowana korespondencja z Alfredem Kubinem pozwala sądzić, że miało to być ich wsp�lne dzieło literacko-plastyczne: Meyrink wysyłał kolejne rozdziały Kubinowi, ten zaś przygotowywał do nich rysunki. Wsp�łpraca została zerwana wskutek opieszałości Meyrinka. Kubin nie m�gł się doczekać kolejnych fragment�w i wykorzystał gotowe już ilustracje we własnej powieści Po tamtej stronie (1908). Meyrink jeszcze długo biedził się nad powieścią, zwodził wydawc�w, ostrzących sobie zęby na powieściowy debiut znanego autora. W 1911 roku ogłosił fragment w czasopiśmie „Pan”, podpisał nawet umowę z lipską oficyną Kurta Wolffa, na gotowy rękopis kazał mu jednak czekać jeszcze kilka lat. Przyczyna tych trudności była prozaiczna: świetny nowelista nie radził sobie z konstrukcją powieści. Miał mn�stwo materiału, wiele pomysł�w, mnożył postacie i wątki. Koniec końc�w, jak głosi legenda, w opanowaniu rozrastającego się chaotycznie dzieła pom�gł mu ktoś z przyjaci�ł: wsp�lnie rozrysowali konstrukcję utworu, rozpisali wątki, zdecydowali, co trzeba pominąć – i wyrzucili połowę tekstu do kosza. [ ] Ostateczny efekt siedmioletnich wysiłk�w publikował w odcinkach w latach 1913-1914 niemiecki miesięcznik „Die Wei�en Bl�tter”, cenione forum literackiego ekspresjonizmu, w 1915 roku ukazała się zaś luksusowa wersja książkowa. Powieść od razu stała się wielkim bestsellerem, w kr�tkim czasie sprzedało się 200, może 250 tysięcy egzemplarzy. [ ] Golem pozostał najsłynniejszą, najczęściej wznawianą powieścią Meyrinka. Ostatecznie nie ukazał się z rysunkami Kubina, zilustrował go jednak artysta r�wnie znakomity i ceniony: Hugo Steiner-Prag, znajomy Meyrinka z kręg�w ezoterycznych. Golem Gustava Meyrinka, kt�ry ukazał się po raz pierwszy po polsku w 1919 roku, miał szczęście: przełożył go Antoni Lange, wybitny młodopolski poeta, prozaik i dramatopisarz, poliglota, tłumacz m.in. Edgara Allana Poego i Charlesa Baudelaire’a. Jego Golem jest arcydziełem sztuki translatorskiej, jednym z tych przekład�w, kt�re nawet po stu latach zachowują naturalną urodę, nie trącą manierą, zachowują ze swej epoki tylko to, co najlepsze. Z dumą oddajemy go w ręce Czytelnik�w, niech przyprawi ich o przyjemny dreszcz grozy, skłoni do zadumy, a może nawet stanie się podnietą do nieoczekiwanego i brzemiennego myślowego olśnienia. z posłowia Macieja Płazy

Compra de libros

Golem, Gustav Meyrink

Idioma
Publicado en
2014
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,9
Muy bueno
4807 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí