Más información sobre el libro
Prosaübersetzung aus dem Mittelhochdeutschen von Peter Knecht. Mit einem Brief des Übersetzers an den Lektor. Eine rätselhafte Geschichte zwischen Hof und Wildnis, Liebe und Zauberei, Okzident und Orient, Weltverfallenheit und Weltflucht: Wolframs Parzival ist der bedeutendste deutsche Roman des Mittelalters. Ebenso kühn in seiner Sprache wie der Ulysses von James Joyce, hat Wolframs "krummer Stil" die Deuter beschäftigt, die Pedanten geärgert, die Übersetzer verwirrt. Dennoch ist das Buch bis heute springlebendig geblieben, und sogar der Umstand, dass es aus 25000 Versen besteht, hat seine Wirkung nicht beschädigen können. Peter Knechts Prosaübersetzung unternimmt nicht den Versuch, den Text zu glätten und dem Leser Eselsbrücken zu bauen. Gerade darin besteht ihr Reiz. In einem Brief an seinen Lektor schreibt er: "Ich kann verstehen, warum die Übersetzung provozierend auf Sie wirkt. Aber das, was Sie sich wünschen, gibt es bereits im Buchhandel. Dort werden Sie alles, wirklich alles vermieden finden, was Sie irritiert. Nur: Wolfram ist nun einmal nicht Neuschwanstein, und ich will's nicht ändern." Wer sich auf Parzivals Abenteuer wirklich einlässt, wird gespannt und bezaubert sein.
Compra de libros
Parzival, Wolfram von Eschenbach
- Idioma
- Publicado en
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura),
- Estado del libro
- Muy Bueno
- Precio
- 39,99 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí