El libro está agotado actualmente

Parámetros
- Páginas
- 52 páginas
- Tiempo de lectura
- 2 horas
Más información sobre el libro
Die Analyse von Wortspielen in der Übersetzung beleuchtet die Herausforderungen, vor denen Übersetzer stehen, wenn sie zwischen Humor und Treue zum Original abwägen müssen. Der Autor untersucht verschiedene Übersetzungstechniken und deren Einfluss auf den Erhalt von Wortspielen und Humor. Die Ergebnisse zeigen, dass in manchen Fällen der Humor verloren geht, während in anderen die semantische Ähnlichkeit leidet. Letztendlich hängt die Wahl der geeigneten Technik von den Entscheidungen des Übersetzers ab, was die Komplexität und Kreativität des Übersetzungsprozesses unterstreicht.
Compra de libros
Übersetzungen von Kalk und Sand, Micaela Lallée
- Idioma
- Publicado en
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.