+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Jiří Cingroš

    1 de mayo de 1941
    Jiří Cingroš
    I Rusové se smějí
    Hon na lišku
    Urinoterapie
    Sám sobě doktorem
    Tlumočníkem proti své vůli aneb Úsměvem ke zdraví
    • Autor v úvodu knihy říká, že kniha není mravně nijak závadná, pouze o sexu se zde hovoří více než bývá běžné. Autorova maminka si po přečtení rukopisu povzdechla: "Snad to nechceš vydat pod vlastním jménem, to bych nemohla do konzumu." Autor úspěšných titulů Sám sobě doktorem a Urinoterapie se úsměvnou formou vrací ke své nedobrovolné, ale velice zajímavé kariéře tlumočníka. Prostřednictvím krátkých zastavení se společně s autorem setkáte s osudy mnoha více či méně zajímavých lidí doby minulé i současné.

      Tlumočníkem proti své vůli aneb Úsměvem ke zdraví
    • Sám sobě doktorem

      • 223 páginas
      • 8 horas de lectura

      Stále žádaná kniha vychází z principu celostní medicíny, tj. preventivního odstraňování příčin nemocí, léčení organizmu jako celku. Základem je sedm očistných kroků, kdy si jednoduchými a zcela přirozenými prostředky očistíte orgány a vytvoříte předpoklady pro úspěšné léčení. Metody, recepty a zkušenosti lidového léčitelství ověřené desítkami generací skutečně fungují.

      Sám sobě doktorem
    • Urinoterapie

      • 122 páginas
      • 5 horas de lectura

      Volné pokračování velice úspěšného titulu Sám sobě doktorem.

      Urinoterapie
    • Kriminálně psychologický román o záhadné smrti starého profesora a podivných machinacích s jeho nesmírně cennou sbírkou obrazů.

      Hon na lišku
    • I Rusové se smějí

      • 111 páginas
      • 4 horas de lectura

      Nikde v současné době nevychází tolik sborníků anekdot jako v Rusku. Ruské vtipy překvapí jistou vulgárností a použitím sprostých slov. Život v Rusku je však takový a nikde není systém nadávek, tzv. mat neboli matěrščina, doveden do tak absolutní dokonalosti. Snažil jsem se vám je alespoň trochu přiblížit a používám proto i některé ruské vulgarismy. Snad mi to prominete. Přeji vám dobrou zábavu a nezapomeňte, že smích léčí! Přečetl, přeložil, vybral a sestavil Jiří Cingroš.

      I Rusové se smějí