Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Roberto Juarroz

    5 de octubre de 1925 – 31 de marzo de 1995

    Roberto Juarroz fue una figura clave de la poesía del siglo XX, célebre por su "abrasada transparencia" y su capacidad para destilar el lenguaje en "una gota de luz". Su obra es reconocida por su profunda exploración del misterio, donde cada verso, del primero al último, tiene una resonancia duradera. El estilo distintivo de Juarroz capta "instantes absolutos" con notable claridad, ofreciendo a los lectores una visión única dentro de la poesía contemporánea. Sus poemas son considerados magistrales cristalizaciones de significado, logrando un equilibrio entre concisión e impacto profundo.

    Séptima poesía vertical
    Octava poesía vertical
    Novena poesía vertical
    Décima poesía vertical
    Undécima poesía vertical
    Dreizehnte vertikale Poesie
    • Band 7 der Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe mit dem zweisprachigen Titel »Décima poesía vertical – Zehnte vertikale Poesie« des argentinischen Dichters und Denkers Roberto Juarroz (1925-1995). Der Literaturverlag Edition Delta führt die Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe weiter, von der jetzt mit zehn nummerierten und gleichlautenden Einzeltiteln aus den Jahren 1958-1987 gut zwei Drittel seines herausragenden Gesamtwerkes der internationalen Gegenwartsliteratur vorliegt. „Der Leser kommt mit den Gedichten ins Gespräch, denn sie sind keine abgeschlossenen Gebilde, sie gehen vektoriell weiter und weiter, sind dabei überaus heiter und gelassen, vermitteln Ruhe, die bestimmten Gefühlen und Erfahrungen entspricht, die Dinge werden benannt, die zum Inventar des Dichters gehören.“ (Matthias Ulrich)

      Décima poesía vertical
    • Band 6 der Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe mit dem zweisprachigen Titel »Novena poesía vertical – Neunte vertikale Poesie« des argentinischen Dichters und Denkers Roberto Juarroz (1925-1995). Der Literaturverlag Edition Delta führt die Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe weiter, von der jetzt mit neun nummerierten und gleichlautenden Einzeltiteln aus den Jahren 1958-1987 mehr als die Hälfte seines herausragenden Gesamtwerkes der internationalen Gegenwartsliteratur vorliegt.

      Novena poesía vertical
    • Band 5 der Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe mit dem zweisprachigen Titel »Octava poesía vertical – Achte vertikale Poesie« des argentinischen Dichters und Denkers Roberto Juarroz (1925-1995). Der Literaturverlag Edition Delta führt mit Band 5 »Octava poesía vertical – Achte vertikale Poesie« die Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe für das deutschsprachige Lesepublikum weiter.

      Octava poesía vertical
    • Band 4 der Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe mit dem zweisprachigen Titel »Séptima poesía vertical – Siebte vertikale Poesie« des argentinischen Dichters und Denkers Roberto Juarroz (1925-1995). Der Literaturverlag Edition Delta führt damit die Stuttgarter Juarroz-Werkausgabe, die nun mit seinen ersten sieben nummerierten und gleichlautenden Einzeltiteln aus den Jahren 1958-1982 bis zur Hälfte vorliegt, für das deutschsprachige Lesepublikum weiter.

      Séptima poesía vertical
    • 'Poesie ist die Rettung vor jenem unerklärlichen Sturz (in den Wahnsinn).' Roberto Juarroz Die Edition Delta legt nun einen Essayband der Poetik des großen argentinischen Dichters vor. 'Die Poesie verlangt nicht weniger als das Leben', ist seine Maxime und er belegt diesen Satz mit der Geschichte von einem Dichter, der in einem Gefängnis gequält und gedemütigt wird. Er soll unterschreiben, er sei kein Dichter mehr, dann werde er entlassen. Er weigert sich, unterschreibt nicht und geht zurück in die Zelle. Juarroz legt in präzisen Sätzen seine Haltung dar. Mut und Poesie gehören zusammen. Leben gibt es nur im Zusammenhang mit beiden Elementen. Tobias und Juana Burghardt haben diesen Essayband übersetzt und herausgegeben. Matthias Ulrich

      Poesie und Wirklichkeit
    • Najlepsze, co poeta może powiedzieć, jest w jego poezji. Roberto Juarroz tworzył poezję pionową, po prostu. Pisał bez przerwy, notował swoje utwory z góry na dół na niezliczonych karteluszkach, od których puchły jego kieszenie i teczki z materiałami na kolejne tomiki. Ale próżno doszukiwać się na przestrzeni lat jakiejkolwiek ewolucji w tym pisaniu. Zresztą, kolejne wydania Poezji pionowej nie prezentują wierszy w porządku chronologicznym, zgodnie z latami powstawania: przeciwnie, każdy tomik jest pewną kompozycją autorską, na którą składają się utwory stare i nowe. Tym bardziej niezwykła jest głęboka jednorodność właściwa całej twórczości Juarroza. Do rąk czytelników polskich trafia tom POEZJI PIONOWYCH w wyborze i w tłumaczeniu Marty Eloy Cichockiej. Ten subiektywny wybór obejmuje utwory ze wszystkich tomików Poezji pionowej z zachowaniem ich oryginalnej numeracji. [] Już dawno nie czytałem wierszy, które by mnie do tego stopnia zmęczyły i zachwyciły, co Pańskie, i tak to Panu mówię w biegu i już nie czytając po raz drugi, bo na koniec człowiek głupieje i zaczyna się bać tylu wielkich słów. Ale czuję, że mi Pan uwierzy i że już jesteśmy przyjaciółmi. Julio Cortzar

      Poezja pionowa