Su olor después de la lluvia - 2.ª edición
- 304 páginas
- 11 horas de lectura






Una mattina come tutte le altre, Clothilde va a prendere i bambini a scuola. Ma quel giorno Madeleine, la piccola, è fuggita. In preda all'angoscia, la donna si mette in cerca della figlia. La scorge fradicia e immobile sulla riva opposta del fiume, e non esita a tuffarsi nell'acqua gelida. Quando infine la abbraccia capisce che è viva, ed è tutto quello che vuole sapere. O così le sembra. Perché qualcosa si spezza in Clothilde, e le toglie la voce. Come mai proprio lei, che è stata musicista prima di dedicarsi al marito e ai figli, reagisce a un pericolo così grande con l'impossibilità di emettere suoni? Clothilde non sa più comunicare con le persone che le stanno vicino: quasi a respingere le parole di ogni giorno, quelle che le sono servite soltanto ad alimentare il moto perpetuo della vita famigliare. Allora, per risvegliare le passioni sepolte dalla routine, lei riprende il filo della sua vita di donna, non solo moglie e madre. Sorprende tutti iscrivendosi a una scuola di lirica, e soprattutto rompendo il silenzio, non più con le parole, bensì con un canto di cristallo, magnifico e perfetto. E il canto della sua anima, restituita intatta agli affetti più veri, quelli che di tanto in tanto è necessario riscoprire, riaccendere e sempre coltivare. Una storia d'amore, amicizia e istinto materno, raccontata con profonda sensibilità da un'autrice abilissima nel tratteggiare le delicate sfumature dei sentimenti.
The European bestseller (over 650,000 copies sold), The Incorrigible Optimists Club is a truly lovable novel of growing up and of idealism and disappointment
Ganadora del premio Renaudot y elegida Libro del Año por libreros franceses y la revista Lire, esta novela irradia una belleza sombría y seductora, marcada por un clima misterioso y un profundo retrato de sus personajes. En diciembre de 1917, en un pequeño pueblo del norte de Francia, el cuerpo sin vida de una niña aparece en el canal. La escena del crimen atrae a un policía, un juez instructor y un militar, mientras el estruendo de los cañones y el olor a pólvora del frente cercano llenan el aire. El asesinato de Belle desata sospechas, revive viejos rencores y sacude un orden social tambaleante. Aunque todos los indicios apuntan al fiscal Destinat, un aristócrata jubilado, el juez decide culpar a dos desertores capturados cerca del crimen. Sin embargo, la crónica escrita por el policía dos décadas después revela una realidad inesperada. En su relato implacable, donde la emoción se encuentra contenida por el pudor del narrador, nadie es inocente y los culpables son también víctimas. El tono gris que predomina no es solo el de la muerte o el invierno, sino el de la condición humana: la ausencia de certezas absolutas, las sombras y claroscuros, y el peso de la duda.
Poco prima della Rivoluzione d'Ottobre Dimitri Radzanov e Vladimir Horowitz, compagni di studi al conservatorio di Kiev, si affrontano spesso in duelli al pianoforte. L'arrivo dei bolscevichi cambia le loro vite. Horowitz emigra negli Stati Uniti e diventa famoso; Radzanov fugge a Montrouge, dimentica il pianoforte, mette su famiglia, trova un lavoro in un'industria chimica e, la sera, complotta contro il comunismo. Quale, delle due vite, sarà coronata dal vero successo? Chi, dei due, è il vero genio della tastiera? L'eroica scelta di Dimitri per una vita semplice, discreta e modesta si svolge sotto lo sguardo affettuoso del figlio Ambroise e la feroce disapprovazione della madre. Sarà quest'ultima a risvegliare la giovanile rivalità tra i due pianisti per pungolare il figlio a sfruttare il suo innegabile virtuosismo. Sullo sfondo della grande Storia, si svolge il racconto tenero, struggente, mai malinconico, e a tratti ironico dell'immaginaria competizione tra l'oscuro Radzanov e l'acclamato Horowitz. Una sfida a distanza che dura una vita. Fino a quando Ambroise trova i soldi per accompagnare il padre a New York ad ascoltare un concerto di Horowitz alla Carnegie Hall. È il momento in cui tante domande troveranno una risposta... E la verità suonerà delicata e potente.
Antoine y Mathias no han perdido el contacto desde que se conocieron de niños. Ahora, ya treintañeros, siguen compartiendo muchas cosas, pues ambos han pasado por un divorcio y por la experiencia de ser padres: Antoine, de un niño llamado Louis, y Mathias, de una niña llamada Emily. Pero mientras que Antoine se fue a vivir con su hijo a Londres, Mathias sigue residiendo en su París natal, cada vez más insatisfecho con su trabajo y teniendo que soportar que su hija viva también en la capital inglesa. Por eso cuando Antoine le propone regentar una pequeña librería en Londres, él acaba aceptando la oferta.
Il delitto, il complotto, l'atto efferato oppure la follia, la devianza, l'incapacità di vivere rappresentano il fil rouge di casi che, seppure noti, conservano tutta il mistero e le qualità del giallo. Lo psichiatra e criminologo mette in luce aspetti inediti, o trascurati, dei complessi profili psicologici dei protagonisti e indaga le motivazioni profonde che li hanno condotti, secondo i casi, verso il crimine, la devianza, il suicidio, ma anche l'abbrutimento, l'isolamento, l'emarginazione, o a divenire persino capri espiatori "simbolo" della storia.
Al monastero della Tartaruga Nera c'è un giorno dell'anno in cui la porta chesepara il mondo dei vivi dal regno dei morti viene lasciata aperta, e i fedelicelebrano la Festa delle anime erranti dedicando ai loro cari trapassatideliziose offerte di cibo. Ma questa volta a banchettare non sono solo idefunti: si dice che dietro la misteriosa scomparsa di alcune persone ci siaun cannibale, soprannominato "Il Buongustaio".
Questa volta è il Vietnam del Sud a fare da sfondo a quella che forse è la piùimportante - per sé, se non per tutto il Paese - indagine del Mandarino Tan.Accompagnato dal fedele amico Dinh, il detective torna, per un brevesoggiorno, al paese natale. Ma il romanzo del ritorno presto si trasforma inun giallo ricco di suspense. Succede di tutto. L'anziana madre lo prende peril marito scomparso da venticinque anni; il fantasma di una vergine aggrediscee violenta chi si avventura nella giungla; un uomo muore per autocombustione;il capitano delle guardie cerca di farsi violentare dal fantasma esibendosi inuno spogliarello da manuale. E gradualmente, le verità sui delitti recenti siannodano a quelle dei misteri del passato...
Una fría mañana de noviembre, tras un penoso viaje en barco, un anciano desembarca en un país que podría ser Francia, donde no conoce a nadie y cuya lengua ignora. El señor Linh huye de una guerra que ha acabado con su familia y destrozado su aldea. La guerra le ha robado todo menos a su nieta, un bebé llamado Sang Diu, que en su idioma significa «Mañana dulce», una niña tranquila que duerme siempre que el abuelo tararee su nana, la melodía que han cantado durante generaciones las mujeres de la familia. Instalado en un piso de acogida, el señor Linh sólo se preocupa por su nieta, su única razón de existir hasta que conoce al señor Bark, un hombre robusto y afable cuya mujer ha fallecido recientemente. Un afecto espontáneo surge entre estos dos solitarios que hablan distintas lenguas, pero que son capaces de comprenderse en silencio y a través de pequeños gestos. Ambos se encuentran regularmente en un banco del parque hasta que, una mañana, los servicios sociales conducen al señor Linh a un hospicio que no está autorizado a abandonar. El señor Linh consigue, sin embargo, escapar con Sang Diu y adentrarse en la ciudad desconocida, decidido a encontrar a su único amigo.
Pour retrouver son petit-fils préféré qui a disparu en France, avalé par l'ogre du football, Madame Bâ Marguerite, née en 1947 au Mali, sur les bords du fleuve Sénégal, présente une demande de visa. Une à une, elle répond scrupuleusement à toutes les questions posées par le formulaire officiel 13-0021. Et elle raconte alors l'enfance émerveillée au bord du fleuve, l"amour que lui portait son père, l'apprentissage au contact des oiseaux..., sa passion somptueuse et douloureuse pour son trop beau mari, ses huit enfants et cette étrange « maladie de la boussole » qui les frappe...Sans fard ni complaisance, c'est l'Afrique d'aujourd'hui qui apparaît au fil des pages, l'Afrique et ses violences, ses rêves cassés, ses mafias, mais aussi ses richesses éternelles de solidarité et ce formidable tissage entre les êtres.Quinze ans après L'Exposition coloniale, Erik Orsenna explore à nouveau les relations de la France avec son ancien empire. Mais cette fois, c'est le Sud qui nous regarde.
In terra d'Israele, nell'Aprile 2000 viene ritrovato su un altare sacrificaleil corpo di un archeologo orribilmente mutilato. Peter Ericson, questo era ilsuo nome, era sulle tracce di un tesoro seguendo le indicazioni di uno deimanoscritti trovati a Qumran. L'inchiesta dell'omicidio viene affidata daiservizi segreti israeliani ad Ary Cohen, il protagonista del romanzo "Qumran".Ora lo studioso ebreo vive nelle grotte del Mar Morto, che ospitano anche lasetta degli Esseni, creduta estinta fin dai tempi dell'antichità e che ora loha eletto suo Messia. Con l'aiuto del padre paleologo, David Cohen, e di Jane,una giovane archeologa, si mette sulle tracce di un secondo manoscritto che loporta, fino al Medioevo, al tempo delle Crociate e dell'Inquisizione.
A Lone, città allucinata e allucinante, sottoposta a regime tirannico, rigorosamente divisa in quartieri di lusso e ghetti miserabili, vive Lilith. Cinquantenne, paleontologa e direttrice del Museo di Storia Naturale, delusa dal marito e dall'amante, decide di far ricorso alla chirurgia estetica e alle più sofisticate manipolazioni genetiche per trasformarsi in una donna bellissima e fatale. E notte dopo notte, in preda a desideri carnali inappagabili, va in cerca di uomini per saziarsi, prima del loro corpo, poi in un crescendo orgiastico, del loro sangue. Sino a quando l'apparizione di un angelico mendicante le offrirà l'occasione di trasformare le sue pulsioni di morte in desiderio di vita.
Naarmate haar verloederde omgeving steeds meer verandert in een spreekwoordelijke zwijnenstal verandert een jonge vrouw letterlijk in een varken.
Romanzo: Viaggio al termine del millennio nella banlieue parigina
In questo secondo romanzo autobiografico, Chimo, magrebino ventenne della periferia parigina, si trova improvvisamente ricco per i diritti d'autore maturati con il precedente libro. Ma per lui, che è ancora straziato per la morte della sua ragazza, Lila, la miseria sembra essere un destino radicato nelle sue origini e nella sua ingenuità. Chimo si lascia abbindolare da unostrano individuo che gli propone di investire i suoi soldi alla "borsa parallela". Intascata la somma, naturalmente, l'uomo scompare. Ritrovandolo Chimo viene in contatto con un mondo di prostitute, ladri, tossicodipenti, poveri immigrati senza permesso di soggiorno, di cui finisce per condividere la vita e le avventure, fino a un epilogo violento e inaspettato.
Stendhal definì questa sua breve opera Una favola. Vi aveva espresso l'ammirazione profonda per una Spagna della fantasia intrisa d'onore e eroismo, senso del cavalleresco e sentimenti elevati, che aveva in cuore sin dall'infanzia.