August Wilhelm von Schlegel fue una figura clave del Romanticismo alemán, celebrado como poeta, traductor y crítico. Sus magistrales traducciones de Shakespeare transformaron las obras del dramaturgo inglés en perdurables clásicos alemanes. La casa de Schlegel en Jena se convirtió en un centro intelectual del movimiento romántico, fomentando un vigoroso discurso crítico. Era conocido por su aguda mente analítica y su habilidad para diseccionar obras literarias, estableciéndose como un líder de la nueva crítica romántica.
A facsimile reprint of a scarce antiquarian text, this edition preserves the original work while acknowledging potential imperfections like marks and notations due to its age. Emphasizing cultural significance, it aims to protect and promote literature by providing an accessible, high-quality version that remains true to the original.
Shakespeares Drama »Romeo und Julia« zweisprachig im Original und in der deutschen Fassung, Seite für Seite und Absatz für Absatz. William Shakespeares »Romeo und Julia« zählt zu den bedeutendsten Dramen der Weltliteratur. Seite für Seite stellt die zweisprachige Ausgabe den originalen Text in englischer Sprache der textgenauen deutschen Übersetzung August Wilhelm Schlegels übersichtlich gegenüber. Diese Übersetzung von Schlegel gilt nach wie vor als ein deutschsprachiges Standardwerk. Über das Drama: Romeo und Julia sind das berühmteste Liebespaar der Weltliteratur. Es ist zugleich eines der vollendetsten Dramen Shakespeares. Die zwei Liebenden gehören sich verfeindeten Familien an. Sie heiraten heimlich und hoffen auf die Versöhnung der Familien. Der Hass der Clans steht zwischen ihnen. Erst im Tod sind sie vereint.
La historia de Romeo y Julieta tiene antecedentes en la mitología y literatura
griegas y en algunas leyendas medievales. Durante los siglos XV y XVI fue
objeto de múltiples versiones, pero fue Shakespeare quien le infundió una
pasión y un dramatismo inéditos hasta entonces y que han contribuido a
mantener la leyenda en la memoria colectiva. En Verona, dos jóvenes
enamorados, de dos familias enemigas, son víctimas de una situación de odio y
violencia que ni desean ni pueden remediar. En una de esas tardes de verano en
que el calor «inflama la sangre», Romeo, recién casado en secreto con su amada
Julieta, mata al primo de ésta. A partir de ahí Shakespeare desencadena la
tragedia y precipita los acontecimientos, guiados por el azar y la fatalidad.
Ángel-Luis Pujante destaca en esta edición la fuerza poética y retórica de
ROMEO Y JULIETA: los juegos de palabras, la coexistencia de prosa y verso, de
lo culto y lo coloquial, de lo lírico y lo dramático contribuyen a
intensificar los contrastes de la acción. Clara Calvo ofrece en la Guía de
lectura una rica documentación complementaria y unas sugerentes propuestas que
ayudan a enriquecer la lectura de esta obra capital de la literatura
universal.
Final play in Shakespeare's dramatization of the strife between the Houses of York and Lancaster. Richard is stunning archvillain who seduces, betrays and murders his way to the throne. Explanatory footnotes.