Vítězslav Kocourek Orden de los libros
- Jiří Bernard







- 2025
- 2003
Pohádky a bajky o zvířátkách z celého světa, které vybral a vypravuje Vítězslav Kocourek. S nezaměnitelnými ilustracemi Heleny Zmatlíkové. Pro děti od 5 let.
- 2002
Dvanáct pohádek národů z celého světa plných překvapení, napětí i legrace potěší a snad i překvapí každého milovníka klasických pohádek. S ilustracemi Heleny Zmatlíkové. Pro děti od 5 let.
- 2001
- 2001
Cizí slova (nejen) pro děti
- 338 páginas
- 12 horas de lectura
Slovník cizích slov pro děti přináší vysvětlení více než tisíce výrazů, se kterými se setkáváme v běžném životě. Určeno dětem od 9 let.
- 1996
- 1994
Pohádky a bajky o zvířátkách Krátké zvířecí pohádky a bajky z mnoha koutů světa.
- 1994
Hrdinný kapitán Korkorán
- 160 páginas
- 6 horas de lectura
Příběh románu Hrdinný kapitán Korkorán se odehrává v druhé polovině 19. století. Začíná v Lyonské akademii věd, která hledá vhodného muže, jenž by v Indii našel vzácnou posvátnou knihu Gurukaramtu. Přihlásí se námořní kapitán René Korkorán, potomek prostých bretaňských rybářů. Ten je všude provázen věrnou tygřicí Jiskrou, kterou kdysi zachránil před krokodýlem. Přijde s ní i na půdu akademie, což vyvolá mezi ctihodnými akademiky velké pozdvižení. S hrdinným kapitánem se dostaneme do Indie, kde zažívá Korkorán mnohá dobrodružství. Romantický příběh je svižně převyprávěn pro dnešní čtenáře.
- 1993
Ilíada
- 1080 páginas
- 38 horas de lectura
Homero es el poeta griego por antonomasia, el poeta divino que influyó decisivamente en el arte, la literatura, la lengua, la religión y la filosofía griegas. Su obra, memorizada por los escolares, ha dejado a través de los siglos una huella indeleble en la vida de los griegos. Homero llegó a Occidente de la mano de Petrarca, cuando este humanista adquirió los manuscritos de los dos inigualables poemas homéricos que, con gran dolor, no supo descifrar. El mensaje de la «Ilíada» está, sin embargo, ahora claro para nosotros: aunque los héroes hagan frente al inexorable hado que pesa sobre los mortales cosechando la gloria, nada hay sobre la tierra más miserable que el hombre. La presente edición restituye la obra a sus orígenes ofreciendo una traducción muy literal en verso.








