Eigentlich heißt er Bahri, der kleine Junge, den alle nur Dreikäsehoch nennen, weil er so klein ist. Nun ja, so stark wie das Mädchen Zeynep aus der Nachbarschaft ist er wirklich nicht! Aber mit Zeynep sollte man sich sowieso nicht anlegen, denn die ist richtig stark und legt jeden auf die Matte. Aber auch mit Zeynep kann man klarkommen. Wie überhaupt sich so Manches zum Glücklichen wendet, was unserem Dreikäsehoch zunächst als Missgeschick begegnet. Da entwischt eine riesige Wassermelone, die der Dreikäsehoch im Auftrag des Vaters nach Hause tragen soll, und auch der Lastwagen des Vaters verhält sich nicht gerade brav: er rollt und rollt und Aber eines ist sicher: Langweilig ist das Leben von unserem Dreikäsehoch, diesem sympathischen kleinen Kerl aus der Nähe von Istanbul nicht! Und was er erlebt, bringt große und kleine Leser zum Schmunzeln. Für Kinder zwischen sieben und elf Jahren. Zweisprachig Deutsch-Türkisch.
Rıfat I. lgaz Libros
Mehmet Rıfat Ilgaz fue un poeta, novelista y cuentista turco, reconocido principalmente por su novela «Hababam Sınıfı». Mantuvo una línea socialmente comprometida tanto en su escritura como en su vida personal. Su labor editorial, realizada durante las épocas políticas más turbulentas de Turquía, lo llevó a los tribunales y a la cárcel, al igual que a muchos otros escritores de su tiempo. A lo largo de su prolífica carrera literaria, plasmó obras en diversos géneros, desde la poesía y los cuentos humorísticos hasta las novelas y los libros infantiles.


Eigentlich heißt er Bahri, der kleine Junge, den alle nur Dreikäsehoch nennen, weil er so klein ist. Aber auch der Kleine kommt in die Schule. Dort gibt es auf einmal für alles eine 'gute' und eine 'böse' Hand, ein schreckliches Lineal mit Eisenkante in der Hand des Lehrers und einen hochnäsigen Jungen, dem man es mal richtzig zeigen muss … Zweisprachig Türkisch-Deutsch