Ayşe Kulin es una novelista y columnista turca contemporánea cuyas obras a menudo profundizan en las relaciones humanas y los eventos históricos. Su escritura se distingue por su habilidad para penetrar en la psicología de los personajes, retratando sus mundos interiores con profunda comprensión. A través de sus novelas y cuentos, explora temas como la familia, el amor, la pérdida y los cambios sociales, recurriendo frecuentemente a la historia y la cultura turca. Su estilo narrativo se destaca por ser atractivo y emocionalmente resonante, permitiendo a los lectores sumergirse por completo en sus historias.
Born to an old Ottoman family that had embraced the ideals of the newly founded republic, Aylin attended the American College For Girls and later went to Paris to continue her education. Thus began a life with head-spinning pace: a hasty marriage towards becoming a Libyan princess, medical educaiton that led to a successful career as a psychiatrist, numerous further marriages that never lasted long, a career in the American army as a lieutenant colonel... Even her death had a touch of her characteristic flair; its cause has remained a mystery to this date. This book reveals the tumultuous life Aylin Devrimel.
Sarajevo was hellish. Stefan didn't even recognize some parts of the city. All the main roads were barricaded. There was always something burning in the middle of the streets... The deathly silence was ruptured by the staccato report of machine guns; of exploding bombs, of sniper shots. The building in Ali Pasino Polye where he'd sometimes made love with Nimetawas riddled with holes. Nothing had been left unscathed. Still, life somehow went on... This book tells a love story which florished during the horrendous war in Bosnia between the years 1992-96. Under heavy bombing and tragic conditions love was still possible.
When Selva, the daughter of one of the few remaining Ottoman Pashas, falls in love with Rafael, a young Jewish man, their families are against their marriage and disown them. Together they go to live in France, but happiness eludes them there too. With the advent of the Second World War they get caught up in Hitler's web of terror. While the Nazi grip tightens around them, they live with the fear of being rounded up and sent to a concentration camp. At the same time Turkey is desperately trying to avoid being drawn in to the war, walking the tightrope between the Axis and the Allies very carefully. In this new novel Ayse Kulin successfully follows through both the developments in her country during the war and the lives of Selva and Rafael in Europe. The story moves back and forth between Istanbul and Marseilles, Ankara and Cairo and Paris, to Berlin and back to Istanbul. In so doing it also highlights the courageous work of the Turkish diplomats who risked their lives to save hundreds of Jews stranded in Europe from being massacred by the Nazis. All of Ayse Kulin's novels are page turners and this one is no exception. It is a novel about love and escape, interwoven with the history of one of Europe's most tumultuous times.
Set in Istanbul during the last days of the Empire, Ayşe Kulin's novel recounts the collapse of the Ottomans... It is a story of human suffering and tragedy... By choosing to tell her story of an era through the eyes of a particular family living in a particular mansion in a city besieged, Ayşe Kulin follows in the tradition of the great historical novel.
Bir ülkeden cüzamı kovdu. Türk, Kürt, Süryani demeden, kırsalın evlere hapsedilmiş kızlarına kapıları araladı, ışık tuttu yollarına.Hırpaladılar, yerden yere vurdular, ne gâvurluğu kaldı ne Kürtçülüğü, ne komünistliği. Ömrünün son döneminde de darbeci yerine kondu. Umurunda bile olmadı.Çünkü o sadece yüreği insan sevgisiyle dolu bir hekimdi. Hayatı boyunca tek isteği, iyi ve dürüst bir insan olmaktı.“Bütün işlerimi tamamladım. Konser gecesini de atlattıktan sonra, kemoterapiyi kestireceğim. Yolcu yolunda gerek!”
Ayşe Kulin, Osmanlı İmparatorluğunun son günlerinde, işgal altındaki İstanbulda bir konakta yaşananları anlatıyor bu kez. Son Maliye Nazırı ve ailesi aracılığıyla o dönemin resmini çizen Veda, çökmekte olan bir tarih ile yeni bir gelecek arayan Milliciler arasında sıkışan o dönem Osmanlı aydınının da öyküsünü dile getiriyor.Ayşe Kulinin her zamanki ustalıklı ve sürükleyici üslubu ile okurlarının elinden bırakamayacakları bir kitap bu. Günümüz Türk edebiyatında neredeyse eşsiz olan, biyografik veriler ile roman tekniğini birleştirmekteki ustalığını bir kez daha sergileyen Kulin, bu kez bir İstanbul öyküsü bir imparatorluk tarihini birlikte ele alıyor.
Per Forbes la più influente scrittrice turca Autrice del bestseller L’ultimo treno per Istanbul Dopo l’ascesa al potere di Hitler, Gerhard Schliemann, la moglie Elsa e i loro due figli, Peter e Susy, abbandonano la Germania per sfuggire alle persecuzioni naziste. Si rifugiano dapprima a Zurigo e poi, quando Gerhard riceve un’offerta dal Dipartimento di Medicina dell’Università di Istanbul, in Turchia. Mentre Susy e Gerhard sono affascinati dalla cultura turca e provano a integrarsi, Elsa e Peter sono invece fortemente ancorati alle origini tedesche. Nella città musulmana le nuove usanze avranno impatti fortissimi sulle loro vite, fino a ridisegnare i loro concetti di patria e appartenenza. In questa potente saga familiare, la Kulin racconta le sfide e le difficoltà di una vita in esilio, le ardue scelte di chi è costretto ad abbracciare un futuro incerto con una valigia piena di speranze. Un romanzo evocativo e commovente al tempo stesso, su un episodio poco noto, scritto con sapiente maestria dall’autrice più influente della letteratura turca. Un’autrice da oltre 10 milioni di copie Tradotta in 27 Paesi Hanno scritto di lei: «Kulin rende con sapienza narrativa un episodio storico poco noto. E dipinge uomini e donne capaci di trovare l’umanità dell’altro al di là degli stereotipi.»
Birden çocuklardan biri bağırdı“Şuraya bakın, iki kuş öpüşüyorlar!”Füreya iskelenin üzerindeydi. Güçlükle arkasını dönerek, aşağıda cıvıldayıp duran çocuklara baktı.“Hanginiz söyledi bunu?” diye seslendi. Sıska bir oğlan öne çıktı.“Ben!” dedi.“Kuş mu gördün orada?”“Evet.”Füreya üşenmedi, indi iskeleden. Çocuğu yanına çağırdı.“Kuşu nerede gördüğünü göster bakayım.”Çocuk birkaç adım geriledi. Füreya takip etti çocuğu. Eliyle işaret etti oğlan.“Nah orada. İşte kuşlar gaga gagaya vermiş öpüşüyorlar.”Dondu kaldı Füreya. Hiç tasarlamadığı halde, çocuğun işaret ettiği yerde masalsı iki kuş kafası beliriyordu. Tıpkı öpüşür gibiydiler. Haklıydı çocuk.Cumhuriyet Türkiyesi’nin ilk kadın seramik sanatçısı Füreya Koral’ın hayat hikâyesi Füreya, aynı zamanda bir dönem romanı.