Saint-John Perse fue un poeta de notable trayectoria, que se sumergió en las profundidades de la existencia humana a través de versos épicos y expansivos. Su obra, a menudo inspirada por sus extensos viajes y el tiempo pasado en los Estados Unidos, presenta imágenes evocadoras y una reflexión visionaria de los tiempos. La poesía de Perse explora temas de exilio, tiempo y la condición humana, utilizando un lenguaje grandioso y cautivador que conecta la experiencia personal con las circunstancias humanas universales. Su estilo literario se caracteriza por su elevación, poder lírico y su capacidad para capturar la esencia etérea del mundo que nos rodea.
Featuring the complete works of a Nobel laureate, this collection includes all of his poetry along with the posthumous "Song for an Equinox." It also presents his influential 1960 Nobel speech "On Poetry" and a 1965 essay on Dante, providing insight into his literary contributions and philosophical reflections. This edition celebrates the depth and breadth of his poetic legacy, making it an essential read for poetry enthusiasts and scholars alike.
The final four poems of Nobel Prize winner St.-John Perse, published posthumously in 1975, showcase his mastery of language and depth of emotion. This volume includes the original French texts alongside Richard Howard's English translations, enriching the reader's experience. It represents the culmination of Perse's poetic legacy, completing the Bollingen Series' collection of his works. The poems capture the essence of his artistic vision, offering a poignant reflection on life and existence.
„Zastavil som koňa pod hrkútajúcim stromom, hvízdam si hvizd čistejší... A ak zomrú, mier tým, čo už nezreli tento deň. Ale prišli zvesti od môjho brata básnika. Napísal ešte jednu ľúbeznú vec. A niektorí sa o nej dozvedeli.. Týmito slovami z posledného spevu Anabázy nás do svojho diela uvádza Saint-John Perse, básnik ľudskej slávy, pohanský filozof štyroch základných živlov, kňaz, kazateľ, prorok, vedec, podľa niektorých najväčší žijúci básnik, nositeľ Nobelovej ceny... A my môžeme byť plným právom hrdí, že patríme medzi tých, ktorí "sa o nej dozvedeli ..". Ale na záver citujeme slová z doslovu Jana Vladislava: „Nijaká cena neurobí nikoho básnikom. A tak i Nobelova cena, ktorú Saint-Johnovi Persovi udelili r. 1960, len potvrdila, čo už bolo hotovou vecou a čo predtým potvrdila r. 1950 Cena americkej poézie a r. 1959 Národná cena francúzskej literatúry — totiž že básnikovi Anabázy, Víchrov a Bójí plným právom patrí miesto vedľa tých, ktorí dali podobu dnešnej svetovej poézii a ktorí nás, svojich čitateľov, celým svojím dielom učia, že skôr než spôsobom poznávania je poézia spôsobom života — a to života integrálneho“.
Preklad najrozsiahlejšej a najvýznamnejšej básnickej skladby francúzskeho nobelistu. Obsahuje tiež slovo prekladateľa Vlastimila Kovalčíka a doslov Štefana Povchaniča Univerzalistická poézia Saint-Johna Persa.
La édition en deux volumes de Saint-John Perse comprend ses poèmes, une chronologie de sa vie et des essais sur son œuvre par T.S. Eliot, Hugo von Hofmannsthal et Paul Claudel, soulignant son importance dans la poésie mondiale.