Garth Williams es recordado eternamente como el ilustrador que dio forma inolvidable a queridos personajes de ficción. Su toque artístico dio vida al elegante ratón Stuart Little, la bondadosa araña Charlotte, su amigo Wilbur, y a innumerables animales, criaturas fantásticas y niños. Si bien Williams también es autor de varios libros infantiles, es principalmente su estilo ilustrativo único y su habilidad para infundir a los personajes personalidades distintas lo que consolidó su legado. Su obra también demostró el poder del arte para involucrarse en diálogos sociales.
Éstas son las palabras que se encuentran en la telaraña de Carlota, en lo alto del establo. Su telaraña expresa lo que ella siente por un cerdito llamado Wilbur, así como los sentimientos de una niña llamada Fern ... quien también quiere a Wilbur. El amor de ambas ha sido compartido por millones de lectores. --back cover
This book presents a little-known aspect of America's World War II aircraft
development in emphasizing unique aircraft or modifications for research in
support of aviation development, advancing technology, or meeting combat
needs. It describes important areas of aviation maturation in wartime... číst
celé
Fifteen-year-old Laura learns that living away from home and teaching school can be a bit frightening when most of the students are taller than she is, but every week Almonzo Wilder arrives to take her to her family for the weekend.
Por primera vez una edición en español de Home for a Bunny, un clásico Little Golden Book. Una casa para un conejito, la edición en español de Home for a Bunny—la entrañable historia de un conejito en busca de un hogar—brinda la oportunidad a más de 37 millones de hispanohablantes que residen en Estados Unidos de disfrutar de la maravillosa experiencia de leer este clásico Little Golden Book. Traducida al español por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano, esta historia clásica será el regalo perfecto, a un precio muy razonable, de Pascua o de bienvenida para el bebé. An all-new Spanish translation of the classic Little Golden Book Home for a Bunny. This Spanish-language translation of Home for a Bunny--the beloved story about a bunny looking for a home--makes the joyful experience of reading this classic Little Golden Book available to the 37 million Americans who speak Spanish! Newly translated by Teresa Mlawer--one of the most respected figures in Hispanic publishing--this classic storybook is the perfect affordable Easter or baby gift.
The little settlement that weathered the long, hard winter of 1880-81 is now a growing town. Laura is growing up, and she goes to her first evening social. Mary is at last able to go to a college for the blind. Best of all, Almanzo Wilder asks permission to walk home from church with Laura. And Laura, now fifteen years old, receives her certificate to teach school.
After all their travelling, from the Big Woods and the Prairie, the Ingalls family have found a place to settle - Plum Creek. Now Mary and Laura can go to school as there's a town close by. But how will they settle in such a busy place after the wild lands in which they've grown up?
An updated version of the timeless children's classic featuring a business-savvy mouse, a kind alley cat, and a talented country cricket, featuring a new foreword and revisions by YA author Stacey Lee
WHEN A MOUSE family finds a helpless, homeless, newborn kitten, they decide to adopt him, name him Mickey, and raise him as one of their own . . . never telling him that he’s actually a cat!
Laura and her family are head to the Dakota Territory for a chance to own their own land--and stop moving. The new town of De Smet is filling up with settlers lured west by the promise of free land, and the Ingalls family must do whatever it takes too defend their claim.