Bookbot

Martín de Riquer

    Martín de Riquer fue un distinguido filólogo e historiador literario español cuyo trabajo se centró en la poesía épica y la cultura cortesana de la Península Ibérica medieval. Su profunda dedicación a los romances de caballerías y la tradición trovadoresca le permitió iluminar las complejidades de la literatura europea temprana. La meticulosa investigación y la experiencia académica de Riquer impulsaron significativamente la comprensión del patrimonio literario de la región.

    Historia de la literatura universal 5
    Historia de la literatura universal 9
    Don Quijote de la Mancha
    El Cantar del Mío Cid
    Don Quijote de la Mancha
    Para leer a Cervantes
    • Cervantista de fama internacional, Martín de Riquer es una autoridad unánimemente reconocida asimismo en el campo de las literaturas románicas medievales, del armamento y de la heráldica. Eminente filólogo y apasionado de la literatura, de sus más de sesenta años dedicados al estudio y la investigación han resultado obras inexcusables, entre las cuales destacan con fuerza las dedicadas al cervantismo, tanto en sus ediciones fundamentales del Quijote (también el de Avellaneda) como en un gran número de estudios innovadores y capitales. El presente libro recoge los más significativos, unos estudios de altísimo nivel que sorprenden al lector por su amenidad y claridad expositiva. La sabiduría enciclopédica de Riquer llega, como apuntó Dámaso Alonso —en un texto que se incluye en la presente edición— «a un público amplio, a todos aquellos que quieren saber, saber más, pero que son ajenos a la especialización, a la profesión literaria».

      Para leer a Cervantes
      4,7
    • Don Quijote de la Mancha

      • 1162 páginas
      • 41 horas de lectura

      Adaptación de Paula López Hortas; ilustraciones de José Luis Zazo Colección Clásicos a medida

      Don Quijote de la Mancha
      3,9
    • El Cantar del Mío Cid

      • 287 páginas
      • 11 horas de lectura

      Poema épico, se trata del texto más representativo del arte de los juglares españoles de la Edad Media. El poema probablemente fue escrito en 1110, inmediatamente después de sucedidos los hechos a los que se refiere. El poema, dividido en tres partes o cantares, narra el destierro y las aventuras del Cid, Rodrigo Díaz de Vivar. El tema del deshonor y la recuperación de la honra, constituyen el eje central de la obra, que describe la mentalidad y los valores éticos de la época. Muchos de los personajes y hechos que nos muestra están atestiguados lo cual le confiere un gran valor histórico.

      El Cantar del Mío Cid
      3,4
    • Don Quijote de la Mancha

      Edición y notas de Martín de Riquer, de la Real Academia

      • 569 páginas
      • 20 horas de lectura

      Don Quijote de la Mancha (Volumen II) [Paperback]

      Don Quijote de la Mancha
    • Esta edición presenta la versión definitiva del Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias, tal como él la concibió. Se han integrado en el texto de 1611 las nuevas voces y modificaciones que Covarrubias preparó en su Suplemento para una segunda edición, la cual no se publicó debido a su repentina muerte. Así, esta versión es la única completa que incluye todos los materiales de Covarrubias. Como apéndice, se añaden las adiciones de Noydens en su edición de 1673, que también ha sido cotejada. Para facilitar la lectura, el texto se ha modernizado siguiendo criterios filológicos rigurosos, y las entradas se han actualizado para mejorar su localización según criterios de búsqueda modernos, manteniendo las formas originales entre corchetes y un sistema de referencias cruzadas que preserva los aspectos relevantes del original. Esta nueva edición se publica profusamente ilustrada con grabados, emblemas y mapas mencionados por Covarrubias, así como otros que enriquecen la comprensión del texto. Además, se incluye un DVD que complementa el texto con nuevas tecnologías, permitiendo la localización de pasajes, búsqueda de refranes, frases proverbiales, autoridades y emblemas.

      Tesoro de la lengua castellana o española - Edición de Martin de Riquer de la Real Academia Española
    • The Romance of Tristan and Iseut

      • 159 páginas
      • 6 horas de lectura

      The first English language translation of Bedier's classic work in nearly seventy years, this volume is the only edition that provides ancillary materials to help the reader understand the history of the legend and Bedier's method in creating his classic retelling.

      The Romance of Tristan and Iseut
      3,4