Lucia di Lammermoor. The bride of Lammermoor. Opera in three acts
- 256 páginas
- 9 horas de lectura
Domenico Donizetti fue un compositor italiano y una figura destacada del estilo de ópera belcantista en el siglo XIX. Aunque escribió casi 70 óperas, sus primeros éxitos se inclinaron hacia obras cómicas, mientras que las óperas serias inicialmente lucharon por encontrar audiencias. Sus composiciones son celebradas por su riqueza melódica y profundidad emocional, dejando una marca significativa en generaciones posteriores de compositores de ópera. La carrera de Donizetti lo llevó a importantes centros de ópera, sorteando desafíos artísticos y de censura en ciudades como Nápoles y París.






This book presents a critical edition of a work in French and Italian, enhancing accessibility for English-speaking readers through its preface, introduction, and notes. It offers insights into the text's cultural and historical context, making it a valuable resource for those interested in the nuances of the original languages while providing comprehensive analysis and commentary.
This Italian opera tells the story of Alfred the Great, the King of Wessex who fiercely defended his kingdom against invading Vikings in the ninth century. With dramatic performances and beautiful arias, this classic opera is sure to captivate audiences.
This edition offers a comprehensive collection of all versions of a lively comic travesty opera, featuring the 1831 Naples staging as the primary text. It includes musical numbers connected by recitative or prose, allowing for performer interpretation. An extensive appendix presents musical material from the 1827 original version and additional lines composed by Donizetti for later performances in the 1830s. The preface and critical commentary are provided in both Italian and English, enhancing the understanding of the opera's evolution.
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original text but may include imperfections like marks, notations, and marginalia. Readers should be aware that some pages may also be flawed, offering an authentic glimpse into the historical context of the original work.
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original text while potentially including imperfections like marks, notations, and marginalia. Readers may encounter flawed pages, offering a glimpse into the historical context and previous readers' interactions with the text.
Containing The Italian Text, With An English Translation, And The Music Of All The Principal Airs (1888)
The book offers a detailed exploration of Don Pasquale, featuring the complete Italian libretto alongside an English translation for accessibility. It includes sheet music for the principal airs, allowing readers to engage with both the text and music. Published in 1888, this edition serves as a historical resource for opera enthusiasts, preserving the cultural significance of Donizetti's work. As a facsimile reprint, it may contain imperfections, yet it remains a valuable tool for enhancing appreciation of this operatic masterpiece.
Containing The Italian Text, With An English Translation And The Music Of All The Principal Airs (1885)
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original work with potential imperfections like marks, notations, marginalia, and flawed pages. This aspect may appeal to readers interested in historical texts or those seeking an authentic experience of the original publication.