Die Gedichte von Jo Shapcott, übersetzt von Jan Wagner, zeigen die furchtlose Verwandlungskünstlerin, die in verschiedene Perspektiven schlüpft. Sie durchbricht die Grenzen zwischen Selbst und Außenwelt, was zu einer Erweiterung des Denkens und Empfindens führt. Ihr Stil kombiniert präzise Sprache mit Witz und Körperlichkeit.
Jo Shapcott Orden de los libros
Esta aclamada poeta explora en su obra la mutabilidad y la fugacidad de la vida con una sensibilidad única e inteligencia lúdica. Sus versos a menudo oscilan entre una precisión notable y una libertad onírica, entrelazando conceptos científicos con imágenes inesperadas para crear un rico tapiz de la experiencia moderna. La autora no teme experimentar con el lenguaje y la forma, ampliando los límites de la poesía y dejando a los lectores con una nueva perspectiva del mundo que les rodea.

- 2020