+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Gerhard Wahle

    Faustbuch. Aus dem Frühneuhochdeutschen übertragen ins Neuhochdeutsche von Gerhard Wahle
    Melusine. Aus dem Frühneuhochdeutschen übertragen ins Neuhochdeutsche von Gerhard Wahle
    Paris und Vienna
    Reineke Fuchs. Das mittelniederdeutsche Tierepos Reynke de Vos, Lübeck, 1498, nach der Ausgabe Prien /Leitzmann, Halle /Saale, 1960, ins Neuhochdeutsche übertragen
    • Das mittelniederdeutsche Tierepos "Reynke de Vos" aus dem 15. Jahrhundert bietet tiefgehende Einblicke in die gesellschaftlichen Strukturen und Rechtsgepflogenheiten seiner Zeit, ergänzt durch scharfe gesellschaftliche Kritik. Der anonym bleibende Verfasser, vermutlich ein Geistlicher, schuf mit diesem Werk eine bedeutende literarische Grundlage, die Einfluss auf die hochdeutsche Literatur hatte, insbesondere durch Gottscheds Prosaübertragung, die Goethe inspirierte. Gerhard Wahles Übertragung ins Neuhochdeutsche bewahrt den Inhalt und Umfang der Originalverse und ermöglicht so einen leichteren Zugang zur mittelalterlichen Literatur.

      Reineke Fuchs. Das mittelniederdeutsche Tierepos Reynke de Vos, Lübeck, 1498, nach der Ausgabe Prien /Leitzmann, Halle /Saale, 1960, ins Neuhochdeutsche übertragen
    • Paris und Vienna

      Aus dem Niederdeutschen ins Neuhochdeutsche übertragen auf der Grundlage der von Axel Mante 1965 in Lund herausgegebenen niederdeutschen Fassung aus dem Jahre 1488

      • 124 páginas
      • 5 horas de lectura

      Inhaltsverzeichnis - Einleitung von Axel Mante zur Ausgabe des niederdeutschen Textes - Zur mittelalterlichen Ritterdichtung - Zur niederdeutschen Literatur - Abbildung des Titelbildes - Textanfang (Faksimile) - Vorwort von Gerhard Wahle - Paris und Vienna. Neuhochdeutsche Übertragung - Kolophon und Wappen der Offizin (Holzschnitt) - Nachwort von Gabriele Diekmann-Dröge - Literatur

      Paris und Vienna
    • Die Geschichte der Meerfee Melusine war im frühen Mittelalter sehr beliebt, wie die 15 erhaltenen Handschriften belegen. Besonders in der deutschen Aufklärung und Romantik finden sich zahlreiche Erwähnungen bei Autoren wie Goethe und Fontane. Die vorliegende Übertragung basiert auf der frühneuhochdeutschen Fassung von Thüring von Ringoltingen.

      Melusine. Aus dem Frühneuhochdeutschen übertragen ins Neuhochdeutsche von Gerhard Wahle