Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Curzio Malaparte

    9 de junio de 1898 – 19 de julio de 1957

    Este autor italiano, conocido por sus agudas observaciones y escritura provocadora, profundiza en los aspectos más oscuros de la naturaleza humana y las complejidades de la Europa de entreguerras. Sus obras, a menudo arraigadas en sus extensas experiencias como periodista y diplomático, ofrecen una mirada franca a la política y la sociedad. A través de un estilo distintivo, captura las tensiones e ironías de la época, brindando a los lectores reflexiones incisivas e inquietantes. Su escritura sigue siendo un poderoso testimonio de las intrincadas realidades del mundo y las motivaciones humanas.

    Curzio Malaparte
    Biblioteca Grandes Exitos - 54: La Piel
    Diary of a Foreigner in Paris
    The Kremlin Ball
    Sodoma y Gomorra
    La Piel
    Kaputt
    • Kaputt

      • 544 páginas
      • 20 horas de lectura

      Coincidiendo con el inicio de la ofensiva alemana contra Rusia, Curzio Malaparte empezó a escribir Kaputt, obra con la que pretendía recoger el testimonio de su experiencia como corresponsal de guerra durante la Segunda Guerra Mundial. Malaparte recorre la Europa ocupada por los nazis como si fuera un espía: presencia la triste impotencia del príncipe Eugenio de Suecia, se ve obligado a sobrellevar la arrogancia de los líderes nazis delegados en Varsovia y es testigo de la crudeza de los parajes de la fría Carelia o de la noble ciudad de Iasi, desolados por la barbarie y el hambre que convirtieron Europa en un montón de chatarra. Con Kaputt -palabra germánica que evoca lo roto, lo hecho añicos, y que deviene un fiel calificativo de lo que quedó de un continente devastado por un lustro de destrucción- Malaparte teje una sobrecogedora obra literaria sobre la realidad, a un tiempo salvaje y grotesca, de la guerra en el frente. Galaxia Gutenberg presenta en una nueva traducción la versión íntegra de uno de los más fascinantes documentos sobre la guerra que haya alumbrado el siglo xx, poniendo así punto y final a una compleja peripecia editorial que se ha dilatado en el tiempo desde que se publicó por vez primera en 1944.

      Kaputt
    • "Two dollars the boys, three dollars the girls!" es el espeluznante grito de las madres que venden a sus propios hijos en las calles a los soldados. Nápoles, al final de la segunda guerra mundial, tras el desembarco de las tropas norteamericanas, es el escenario de la más célebre novela de Curzio Malaparte. Un Malaparte visionario que, en las páginas de La piel describe lo que ve, pero a la vez la realidad que se oculta bajo las apariencias, una realidad compleja, histórica, que aflora y se desborda en escenas dignas de Brueghel. Una cena servida por un general americano, en la que se degusta un guiso de sirena, pescado y carne de mujer, pelucas vaginales rubias fabricadas por las napolitanas para complacer a los soldados negros a los que no les gustan las putas morenas.... Y al fondo, el Vesuvio, la bahía de Nápoles, la Historia y la guerra. Y unos americanos amables y generosos a los que los italianos les parecen repugnantes, cobardes por haber apoyado a Mussolini. Y tras los pasos de esas tropas de liberación en una Italia hambrienta, La piel conduce al lector de Nápoles a Roma y Florencia en un alucinante decorado de Apocalipsis. Piedad, grandeza, vergüenza, abyección, ternura, orgullo o menosprecio afloran en las páginas de un libro magistral que presentamos, como en su momento Kaputt, en una nueva traducción a partir de la versión definitiva del autor.

      La Piel
    • The Kremlin Ball

      • 223 páginas
      • 8 horas de lectura

      "Perhaps only the impeccably perverse imagination of Curzio Malaparte could have conceived of The Kremlin Ball, which might be described as Proust in the corridors of Soviet power. The book is set at the end of the 1920s, when the Great Terror may have been nothing more than a twinkle in Stalin's eye, but when the revolution was accompanied by a growing sense of doom. In Malaparte's vision it is from his nightly opera box, rather than the Kremlin, that Stalin surveys Soviet high society, its scandals and amours and intrigues among beauties and bureaucrats, including the legendary ballerina Marina Semyonova and Olga Kameneva, a sister of the exiled Trotsky, who though a powerful politician is so consumed by dread that everywhere she goes she gives off the smell of rotting meat. This extraordinary court chronicle of Communist life (for which Malaparte also contemplated the title God Is a Killer) was published posthumously and appears now in English for the first time"--

      The Kremlin Ball
    • Diary of a Foreigner in Paris

      • 360 páginas
      • 13 horas de lectura

      "Every "diary" is a portrait, chronicle, tale, record, history. Notes taken day by day are not a diary but merely moments selected at random in the current of time, in the river of the passing day. A "diary" is a tale: the tale of a tranche de vie (the very definition of the novel, according to one celebrated school), of a period, a year, many years of our life. And as life follows the logic of a tale, it has a beginning, middle, and end (a life is a series of beginnings, middles, and ends, within the closed circle of the beginning, middle, and end of life, in the circle of life). It's not true that a "diary" begins by chance, progresses by chance, has no conclusion but the end of life. A diary, like every tale, calls for a beginning, a plot, and a denouement. The subject of Diary of a Foreigner in Paris is my return to Paris after a fourteen-year absence. It's my discovery of a new France, of a new French people. It's the portrait of a moment in the history of the French nation, of French civilization, that coincides with a particular moment in my life, in the story of my life. I don't claim to be breaking new ground in the "diary" genre. I'm simply suggesting that a diary is a tale, as a play is a tale. And now I arrive at my point: a "diary" is a theatrical work brought to the boards of the page. It's the point at which a tale comes closest to the theater. Everything there tends toward an ending, a conclusion, following the classical rules of unity, but centered on the character called "I." It's the Das Da, Kafka's "present moment," brought to the stage-page. My "diary," at least, is this."-- Provided by publisher

      Diary of a Foreigner in Paris
    • Pubblicate in varie edizioni, nel 1936, nel 1943 e, infine, nel 1954 (quella qui riproposta), queste "Fughe in prigione" sono state scritte durante i periodi trascorsi da Malaparte nel carcere romano di Regina Coeli e al confino di Lipari, dove venne inviato per i suoi atteggiamenti liberi, provocatori, non allineati al regime fascista, che anzi attaccò violentemente. A queste pagine del tempo di prigionia Malaparte volle aggiungere alcuni testi scritti in Francia e in Inghilterra poco prima dell'arresto. Si tratta di memorie, riflessioni di carattere culturale, studi letterari nei quali l'autore sembra cercare un rifugio e una via di fuga per lo spirito.

      Fughe in prigione
    • Malaparte war Faschist, Kommunist, Wendehals, Egozentriker, Narziss, Dandy und Held und manchmal wirkt es, als habe Malaparte keine Sünde auslassen wollen, wie sie sich die Intellektuellen während der Totalitarismen des 20. Jahrhunderts haben zuschulden kommen lassen. Dass er aber zugleich ein großer Reisender, ein Kenner des alten Kontinents, einer der schärfsten Beobachter und originellsten Denker Europas war, ist kaum bekannt. Egal, ob er über die »englischen Manieren« oder die »schwedische Insel« schreibt, aus der Nachkriegsgesellschaft in Deutschland und Frankreich berichtet, oder ob er in den frühen fünfziger Jahren sich für die Welt der chilenischen Indios begeistert oder am Ende seines Lebens von Maos China fasziniert ist: Seine stilistisch unverwechselbaren Reisereportagen sind oft von einer überraschenden Weitsicht und noch in ihren Fehlurteilen erhellend. Erstmals ins Deutsche übersetzt, präsentieren sie einen ebenso eigenwilligen wie faszinierenden Beobachter der europäischen Katastrophe.

      Zwischen Erdbeben. Streifzüge eines europäischen Exzentrikers
    • Proslulá kniha reportáží známého italského novináře je věnována tragédiím 2. světové války na téměř celém území Evropy. Kniha je rozdělena do několika částí (Koně, Krysy, Psi, Sobi, Mouchy, Ptáci), jejichž účinek se neustále stupňuje. Jako celek je kniha nevšedním dokumentemo průběhu událostí zejména na fašistické frontě a vizionářským svědectvím o porážce nacismu. Jednotlivé příběhy se pohybují mezi fakty a fikcí, mezi realitou a fantazií a tvoří vrstevnaté podobenství o válce a zároveň je jednoznačným varováním pro budoucnost. V cyklu šesti obrazů je lidský úděl zachycen v okamžicích nejhlubšího ponížení, ale také i živé naděje.

      Kaput