+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Dschalal o'd Din Rumi

    Gedichte des Sams aus Täbris
    Masnawi -- Gesamtausgabe in zwei Bänden
    Du wurdest mit Flügeln geboren
    Spirituelle Liebesgedichte
    Maulana Rumi: Qazal (Orientalische Liebeslyrik: Qaselen/Ghaselendichtung)
    Maulana Rumi: Gedichte aus dem Diwan-e Schams-e Tabrizi (Orientalische Lyrik)
    • Du wurdest mit Flügeln geboren

      Ausgewählt, übersetzt und kommentiert von Ahmad Milad Karimi

      Leben heißt lieben lernen. Mit dieser Einsicht lässt sich der spirituelle Weg des bekanntesten persischen Mystikers und Dichters beschreiben: Dschalal ad-Din Muhammad Rumi. Seine Gedichte und Geschichten sind zeitlos und berühren Menschen in Ost und West. Sein eigenes Leben zeigt eindrücklich den Weg eines Pilgers auf dem Weg der Liebe. Ahmad Milad Karimi versammelt ausgewählte Texte Rumis in eigener Übersetzung und erschließt sie für die Gegenwart. Sein Ziel ist, die innere Schönheit der Spiritualität Rumis aufleuchten zu lassen und erlebbar zu machen, dass Rumi von uns selbst erzählt. Kostbar gestaltet mit Kalligrafien von Iyad Shraim.

      Du wurdest mit Flügeln geboren
    • Das gesamte Masnawi endlich auf Deutsch in Versform - eines der wichtigsten Werke in der Geschichte der religiösen Literatur« (Navid Kermani, Schriftsteller, Orientalist und Friedenspreisträger des Deutschen Buchhandels). Das Masnawi des großen persischen Dichters Dschalal ad-Din Rumi (1207-1273) zählt nicht nur zu den Schlüsselwerken des Sufismus sowie zu den hellsten Glanzlichtern orientalischer Lyrik und islamischer Poesie, es gehört auch zu den bedeutendsten Werken der Weltliteratur und hat über Jahrhunderte hinweg Bewunderung in allen Kulturkreisen gefunden. »Wenn es je einen inspirierten Dichter unter den Muslimen gegeben hat, so war es gewisslich Rumi. Er soll seine Verse größtenteils in einer Art Verzückung diktiert haben. Seine Bildersprache spiegelt die gesamte Bildungswelt seiner Zeit. Man ist immer wieder überrascht, wie frisch und lebendig die Dialoge wirken« (Annemarie Schimmel, Orientalistin, Autorin und Friedenspreisträgerin des Deutschen Buchhandels). Die hier in einer zweibändigen Gesamtausgabe von insgesamt über 1500 Seiten vorliegende kongeniale Übertragung aus dem persischen Original ist die erste deutsche Versübersetzung des Masnawis mit seinen sechs Büchern zu je rund viertausend Doppelversen und ist vollständig in Blankversen gehalten, der in der deutschen wie auch in der englischen Literatur klassischen reimlosen Versform. Der Übersetzer, Otto Höschle, studierte Anglistik, Germanistik und Islamwissenschaft, arbeitete als Dramaturg und Theaterregisseur sowie als Lehrer für Englisch und Deutsch und war als Delegierter des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz in Jordanien, Iran, Libanon, Israel/Palästina, Afghanistan und Saudi-Arabien tätig. Er ist Autor mehrerer Romane, Lyrikbände und Theaterstücke, erhielt Auszeichnungen für seine Hörspiele und übersetzte Werke von Oscar Wilde und Molière ins Deutsche

      Masnawi -- Gesamtausgabe in zwei Bänden
    • Dschalal o'd Din Rumi: Gedichte des Sams aus Täbris. (Auswahl) Die Sammlung besteht aus fast 5.300 Gedichten und ist zwischen 1244 und 1273 entstanden. Sie stellt das Hauptwerk der persischen mystischen Lyrik dar. Der vorliegende Text folgt der Übersetzung von Vincenz von Rosenzweig. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2017. Textgrundlage ist die Ausgabe: Rumi, Ǧalal o’d-din: Auswahl aus den Diwanen. Übers. v. Vincenz von Rosenzweig, Wien: Mechitaristen-Congrations-Buchhandlung, 1838 Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Türkische Miniatur, Dschalal o'd Din Rumi, um 1600. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

      Gedichte des Sams aus Täbris