Bookbot

Isaak Babel

    Isaak Babel fue un maestro de la prosa rusa, conocido por su honestidad inquebrantable y su agudo sentido del detalle. Sus cuentos, a menudo extraídos de las experiencias de los judíos rusos y los tumultuosos acontecimientos de su época, profundizan en las complejidades del espíritu humano y la ambigüedad moral. El distintivo estilo de Babel, que combina la precisión periodística con la imaginería poética, dejó una marca imborrable en la literatura rusa. Su audaz exploración de la brutalidad bélica y la agitación social sigue resonando en los lectores.

    Isaak Babel
    Rudá jízda a jiné prózy
    Die Reiterarmee
    Historie mého holubníku
    Wandernde Sterne
    So wurde es in Odessa gemacht
    Povídky
    • Druhé, doplněné české vydání Babelových povídek. Z ruských knižních originálů a časopiseckých textů vybral, přeložil a doslov napsal Jan Zábrana. Edice Kapka, Ilustrovaná řada sv. 25.

      Povídky
      4,6
    • Wandernde Sterne

      Dramen, Drehbücher, Selbstzeugnisse

      Isaak Babel ist ein hinreißender Erzähler von Weltrang; menschenfreundlich und liebenswürdig, und doch auf unbestechliche Weise der Wahrheit verpflichtet. Er wurde in finstere Zeiten hineingeboren, geprägt von Kriegen, politischen Umstürzen und antisemitischer Verfolgung. Diesen setzte er ein Werk entgegen, das durch seine menschliche Aufrichtigkeit und seinen künstlerischen Rang besticht. Die hier versammelten Dramen, Drehbücher, Reiseberichte, Erzählungen und sein Tagebuch von 1920 beschreiben Isaak Babels Weg vom gefeierten Autor der „Reiterarmee“ bis zu seinem Ende unter Stalins Terror. Eine zeitlos bewegende Lektüre.Übersetzer: Bettina Kaibach und Peter Urban

      Wandernde Sterne
      5,0
    • Povídky Isaaka Babela znamenající novou etapu ve vývoji povídky jako žánru. Z hrstky slov autor buduje epickou, složitou stavbu s dokonale rozlišenými typy, s neopakovatelnou situací a atmosférou, ve zkratkovitosti jde až na nejzazší mez, hovorovou ruštinu mísí s vysokým literárním jazykem, obrazy vyhrazené dřív jen lyrice s nejvulgárnějšími nadávkami – a celé toto stylistické úsilí směřuje k jedinému cíli: k svrchovanému zvládnutí látky. Samoúčelnost a schválnost v jeho díle není. Přeložil Jan Zábrana.

      Historie mého holubníku
      4,3
    • Die Reiterarmee

      • 317 páginas
      • 12 horas de lectura

      \"Isaak Babel ist hierzulande noch zu entdecken - als einer der leuchtendsten Erzähler des Jahrhunderts.\" (Die Woche) \"Isaak Babels Tagebuch 1920 und Die Reiterarmee sind grausame Geschichten vom Leben inmitten des Sterbens, über die schreckliche Allianz von Haß, Gier und Macht. Ein dumpfer Schleier von tödlicher Erschöpfung liegt darüber, auch gibt es Momente betäubender Schönheit: Babels Prosa rührt an die Grenzen menschlichen Fassungsvermögens und überschreitet sie bisweilen - getragen vom erbarmungslosen Rhythmus einer Welt, die unter die Hufe gekommen ist.\" (Rheinischer Merkur) \"Die Neuübersetzung nach der gedruckten Urfassung bedeutet eine kleine Sensation und eine Hommage an den großen russischen Prosakünstler.\" (Focus)

      Die Reiterarmee
      3,9
    • Obsah: Rudá jízda – Povídky do Rudé jízdy nezařazené – Oděské povídky – Historie mého holubníku – Ostatní povídky – Povídky na cizí námět – Rané povídky – Divadelní hry (Západ slunce, Marija) – Filmová povídka (Beňa Krik) – Črty, fejetony, vzpomínky. Vybral, uspořádal a přeložil Jan Zábrana. V tomto uspořádání vydání první.

      Rudá jízda a jiné prózy
      4,1
    • Tagebuch 1920

      • 270 páginas
      • 10 horas de lectura

      In seinem „Tagebuch 1920“ hält Isaak Babel die Schreckenstaten der Roten Armee im Russisch-Polnischen Krieg Tag für Tag fest. Nichts wird vertuscht, nichts beschönigt. Das „Tagebuch“ wurde jahrelang von einer Freundin Babels in Kiev versteckt, die es später Babels Ehefrau übergab. Erst im Zuge der Perestroika konnte es erstmals vollständig publiziert werden.

      Tagebuch 1920
      3,8