Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Wisława Szymborska

    2 de julio de 1923 – 1 de febrero de 2012

    Wisława Szymborska crea poesía concisa pero profunda, empleando con frecuencia la ironía, la paradoja y la atenuación para explorar temas filosóficos significativos. Su obra aborda grandes enigmas existenciales, reflexionando sobre la condición humana tanto individual como colectiva, con un estilo marcado por la introspección y el ingenio. Es conocida por un corpus de trabajo relativamente pequeño pero impactante, que le ha valido un reconocimiento internacional por su enfoque literario único. Los lectores se sienten atraídos por sus exploraciones sucintas pero profundamente resonantes de las complejidades de la vida.

    Wisława Szymborska
    Poems
    Miracle Fair
    Nothing Twice. Nic dwa razy
    Nothing Twice. Selected Poems. Nic dwa razy. Wybór wierszy
    Prosas Reunidas
    El gran número
    • El gran número

      Fin y principio y otros poemas

      Esta traducción española de la poesía de Wislawa Szymborska está compuesta por dos de sus libros, los considerados más valiosos y representativos de su obra, El gran número y Principio y fin, complementados por quince poemas de sus obras anteriores y cinco más recientes, aún no recopilados en el libro por su autora. Contiene asimismo el texto El poeta y el mundo, leído por su autora en Estocolmo con motivo de la recepción del Premio Nobel de Literatura, así como un estudio preliminar: Wislawa Szymborska, poeta de la conciencia del ser, de la reconocida especialista Malgorzata Baranowska.

      El gran número
    • Prosas Reunidas

      • 551 páginas
      • 20 horas de lectura

      One of the 20th century's great poets, Wislawa Szymborska was a lucid, skilled thinker whose seemingly simple compositions contain sharp insights, irony, and a sense of closeness with the reader. This collection includes both her poetry and prose work. Wislawa Szymborska era una desconocida en el ámbito hispánico hasta que ganó el premio Nobel en el año 1996. Se editaron entonces sus espléndidos poemas y los lectores en español pudieron descubrir a una de las grandes poetas del siglo XX. Años más tarde se produjo otro descubrimiento igual de extraordinario con la edición de sus prosas. Aparecía entonces una pensadora lúcida, irónica, culta y cercana que con aparente sencillez componía textos afilados y mordaces. Este volumen reúne todos esos textos que vuelven a poner de manifiesto que detrás del premio Nobel no sólo había una excelsa poeta, sino una escritora completa, llena de aristas y resquicios que transitó por los temas más diversos, pero siempre con clarividencia y talento.

      Prosas Reunidas
    • Miracle Fair

      • 176 páginas
      • 7 horas de lectura

      Miracle Fair is Szymborska at her very best.-Harvard Book Review

      Miracle Fair
    • Poems

      • 296 páginas
      • 11 horas de lectura

      Described by Robert Hass as "unquestionably one of the great living European poets" and by Charles Simic as "one of the finest poets living today," Szymborska mesmerizes her readers with poetry that captivates their minds and captures their hearts. This is the book that her many fans have been anxiously awaiting - the definitive, complete collection of poetry by the Nobel Prize-winning poet, including 164 poems in all, as well as the full text of her Nobel acceptance speech of December 7, 1996, in Stockholm. Beautifully translated by Stanislaw Bara«nczak and Clare Cavanagh, who won a 1996 PEN Translation Prize for their work, this volume is a must-have for all readers of poetry.

      Poems
    • Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators' words, -that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land.- The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques.Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.

      Sounds, Feelings, Thoughts. Seventy Poems
    • Tutaj Here z płytą CD

      • 80 páginas
      • 3 horas de lectura

      Kolejne wydanie wyjątkowego tomu Wisławy Szymborskiej, którego premiera stała się prawdziwym świętem dla wielbicieli nie tylko poezji, ale także muzyki: Noblistce towarzyszył wówczas jeden z najlepszych na świecie trębaczy jazzowych. Zapis tego niezwykłego koncertu - spotkania Wisławy Szymborskiej i Tomasza Stańki, wykonującego improwizacje na temat czytanych przez nią utworów - znajdą słuchacze i czytelnicy tej dwujęzycznej edycji książki na dołączone płycie CD. Znakomity przekład na angielski autorstwa Clare Cavanagh w pełni oddaje klimat tej poezji. Wiersze Szymborskiej w jazzowej oprawie lśnią pełnym blaskiem - zdumiewające, ile mądrości, obserwacji i odkryć, ile światów pomieścić można w jednej książce!

      Tutaj Here z płytą CD
    • Największy istniejący w języku polskim wybór wierszy Szymborskiej - sto dwadzieścia utworów. Najpełniejszy obraz poetyckiego dorobku laureatki Literackiej Nagrody Nobla w tłumaczeniach wyróżnionych przez Pen Club amerykański i polski.nn120 poems by Wisława Szymborska, who was awarded Nobel Prize for literature - the largest and most extensive selection of the poet’s lyrics in translations awarded by both American and Polish Pen Clubs.

      Nic dwa razy Nothing Twice