Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Lynn Vission

    Lynn Visson, escritora estadounidense de origen ruso, profundiza en las dinámicas de las relaciones interculturales. Su obra explora las complejidades de la comprensión y la "traducción" de las culturas rusa y estadounidense, tanto para quienes viven en estas sociedades como para quienes se esfuerzan por comprender la otra. Basándose en una amplia experiencia como intérprete de las Naciones Unidas y académica, Visson ofrece perspectivas únicas sobre los procesos del diálogo intercultural. Este enfoque en la superación de las divisiones culturales impregna sus numerosas publicaciones sobre lengua, literatura y cultura rusas.

    What mean?
    • What mean?

      Where Russians Go Wrong In English

      • 152 páginas
      • 6 horas de lectura

      As Lynn Visson explores in this fascinating book, sometimes simply knowing a language is not enough to ensure good communication. Speaking a language without understanding the culture in which it is spoken can lead to misunderstandings and miscommunication. This book explores the problems of language and culture facing both Russians speaking English and Americans speaking Russian. An introduction to the basic issues of the link between language and culture is followed by a discussion of the reasons for some common errors in Russian and English. Numerous practical examples help readers understand the importance of cultural markers and signposts in both languages. Written in an accessible style, this book is intended for businesspeople, émigrés and expatriates, tourists, students and teachers, and scholars (or anyone else) with an interest in the links between language and culture.

      What mean?