One of the great classics of European literature, Faust is Goethe's most complex and profound work. To tell the dramatic and tragic story of one man’s pact with the Devil in exchange for knowledge and power, Goethe drew from an immense variety of cultural and historical material, and a wealth of poetic and theatrical traditions. What results is a tour de force illustrating Goethe’s own moral and artistic development, and a symbolic, cautionary tale of Western humanity striving restlessly and ruthlessly for progress. Capturing the sense, poetic variety, and tonal range of the German original in present-day English, Stuart Atkins’s translation presents the formal and rhythmic dexterity of Faust in all its richness and beauty, without recourse to archaisms or interpretive elaborations. Featuring a new introduction by David Wellbery, this Princeton Classics edition of Faust is the definitive English version of a timeless masterpiece.
Georg Witkowski Libros






The German Drama Of The Nineteenth Century (1909)
- 252 páginas
- 9 horas de lectura
Focusing on the evolution of German drama in the 19th century, this study delves into the works of prominent playwrights like Goethe, Schiller, and Hauptmann. It examines the social and political backdrop of the era, highlighting how these influences shaped the themes and characters of the plays. Witkowski offers in-depth analysis and commentary, making this book a significant resource for understanding German literature and theatre. Its reprint preserves the original insights, contributing to the cultural heritage of literary studies.
The German drama of the nineteenth century
- 266 páginas
- 10 horas de lectura
Trieste Publishing specializes in high-quality reproductions of classic literature, both fiction and non-fiction, sourced from libraries and private collections worldwide. Their meticulous scanning process ensures that readers experience books as they were originally intended, free from common imperfections like blurred text or missing pages. Each title undergoes thorough quality control, allowing readers to enjoy authentic reproductions. Trieste also offers the option for bulk purchases, catering to those seeking extensive collections of timeless works.
Goethes Faust - Zweiter Teil ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1899. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
Goethe erwacht neu!Ad fontes! – So lautete der Wahlspruch der Renaissance; gemeint waren die antiken Quellen. Zurück zur Antike – das war auch für Goethe und seine Mitstreiter oft genug die Rettung, wenn die Verspieltheit des Rokoko, die heroische Verklärung patriotischer Gefühle der Revolutionszeit und der Befreiungskriege oder mittelaltertümelnde, verschwommene Romantik den Dichtern und ihren Lesern den klaren Blick auf die Wahrheit und das Wesentliche zu verstellen drohten.Dabei war es Goethes Stärke, wie Witkowski überzeugend ausführt, die Antike neu und zeitgemäß zu interpretieren und sich von ihr inspirieren zu lassen. Seine Begeisterung für diese Epoche war also keineswegs restaurativ.Ad fontes – zu den Quellen! – das ist aber auch das Motto der Neuherausgabe des Klassikers „Das Leben Goethes“ von Georg Witkowski. Die Lebensbeschreibung und Werkanalyse des größten deutschen Dichters wurde von der altertümlichen Frakturschrift befreit und in moderner Optik ansprechend und leserfreundlich gestaltet. So kann die jüngere Generation an das Wissen der Älteren anknüpfen, es neu bewerten und zur Diskussion stellen.
The legend of Faust grew up in the sixteenth century, a time of transition between medieval and modern culture in Germany. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) adopted the story of the wandering conjuror who accepts Mephistopheles's offer of a pact, selling his soul for the devil's greater knowledge; over a period of 60 years he produced one of the greatest dramatic and poetic masterpieces of European literature. David Luke's recent translation, specially commissioned for The World's Classics series, has all the virtues of previous classic translations of Faust, and none of their shortcomings. Cast in rhymed verse, following the original, it preserves the essence of Goethe's meaning without sacrifice to archaism or over-modern idiom. It is as near an `equivalent' rendering of the German as has been achieved. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.