Kde zvířátka bydlí
- 12 páginas
- 1 hora de lectura
Klasické leporelo srozumitelně zobrazuje, kde a jak bydlí krtek, zajíc, vlaštovky, kapr, ježek, čáp, mravenci, včely, vosy a další zvířátka. Obrázky Ondřeje Sekory doprovází verše Jarmily Urbánkové.







Klasické leporelo srozumitelně zobrazuje, kde a jak bydlí krtek, zajíc, vlaštovky, kapr, ježek, čáp, mravenci, včely, vosy a další zvířátka. Obrázky Ondřeje Sekory doprovází verše Jarmily Urbánkové.
Kniha sleduje život a citové zrání zemanské dcery z odlehlých norských hor od dívčích let až ke sňatku s půvabným, ale lehkomyslným Erlendem. Pro tuto lásku se mladičká hrdinka vzepře rodině a milovanému otci a postaví se bez zaváhání i proti panujícím společenským zákonům. Brzy po svatbě pozná manželovu nespolehlivost, ale jeho chyby ji k němu ještě více připoutávají a její lásku přetavují do pocitu odpovědnosti První část /Věnec/ klasického norského historického románu, v němž autorka líčí příběh velké tragické lásky ze 14. století
Děj příběhu je zasazen do hornického městečka Sleescale, které se nachází na pobřeží Northumberland, v Anglii. Městečko je fiktivní, avšak je založeno na Croninově znalosti Nothumberladndského pobřeží, mnohá místa jsou přenesena pod jinými názvy do románové (a následně tedy i do filmové) podoby. Příběh začíná v období kolem první světové války a přenáší se postupně až do počátku 30. let 20. století. První úplné vydání sociálního románu, který u nás za války vyšel ve zkráceném znění. Na pozadí první světové války a prvních poválečných let zachycuje nesnesitelné pracovní podmínky horníků v anglických dolech, historii zápasu o jejich změnu a o sociální spravedlnost v tomto prostředí vůbec. Autor, který byl po první světové válce jmenován zdravotním důlním inspektorem a který se zasadil o nová zákonná nařízení k ochraně proti úrazům a o lékařské službě v dolech, čerpá zde ze skutečné historie.
Výbor 12 povídek, jež jsou literárním zpracováním příběhů, které na tržištích a bazarech čínských středověkých velkoměst vyprávěli lidoví umělci-profesionálové. Přestože jsou příběhy výstavbou i zápletkami poplatné feudálním literárním formám a způsobu myšlení (hemží se to v nich upíry, démony, světci, kouzly a zaříkadly, fantastickými milostnými, kriminálními a zbojnickými historkami), jejich základním rysem je hluboký realismus, který poprvé uvádí do literatury nejnižší vrstvy čínských velkoměst - řemeslníky, kupce, učitele, zřízence a pod. Vedle silného vlasteneckého a demokratického tónu (ohlas lidového hnutí proti vpádům mandžuských Džurčenů) vynikají povídky vysokou uměleckou formou, neboť jsou uváděny lyrickými prology a próza je prokládána básnickými vložkami. - Čeština je prvním z evropských jazyků, do něhož jsou tyto ukázky "zlaté doby čínské povídky" přeloženy. (Podle J. Průška.) Doslov napsal a poznámkami opatřil Jaroslav Průšek. V knize je zřejmě chybně u vydání z roku 1954, že jde o I.vydání.
Básnická sbírka tematizující moderní život (sídliště, nemocnice, dovolené), kritizující ty, kteří jím procházejí bez fantazie a připomínající stín času a smrti.
El retorno de Charles Ryder a Brideshead —la elegante mansión de lord Marchmain, convertida ahora en cuartel— devuelve a su memoria aquellos tiempos, anteriores a la guerra, en que paseaba embelesado por sus hermosos jardines y salones y se dejaba sucumbir al hechizo de sus singulares habitantes. En realidad, nunca pudo Charles librarse de su ambigua amistad con el inquieto Sebastian, ni de su obsesivo amor por la hermana de éste, lady Julia, ni de la oscura y contradictoria fatalidad que dejó marcada para siempre la atribulada vida de los Marchmain con su huella de drama y desvarío. Retorno a Brideshead , una de las novelas más importantes de la aclamada obra del célebre escritor inglés, fue motivo de una espléndida serie televisiva, interpretada entre otros, por Laurence Olivier, Claire Bloom y Stépahne Audran, que obtuvo un enorme éxito mundial.
Je považována za nejvýznamější básnickou sbírku autorky. Průbojně v ní ztvárńuje nové podoby života, společnosti, reálné naděje člověka i problémy doby.
Renesanční dramatická báseň se starozákonním námětem.
This psychological novel by an American author portrays the marriage of a cultured artist, a wealthy painter, and a simple Pennsylvania country woman. The story unfolds without dramatic external plot twists, yet both spouses must navigate a series of internal conflicts arising from their differing personalities, family backgrounds, and varying intellectual horizons. Their mutual love evolves into a lasting bond that helps them overcome and unify their differences, allowing them to live a life of happiness and harmony together. The compelling narrative is distinguished by a superb psychological portrayal of both main characters.
Verše věnované květinkám a rostlinkám, které nás v přírodě i na zahradě obklopují.
Lucy Snowe leaves England and finds work as a teacher in Madame Beck's school, where she is strangely drawn to the autocractic schoolmaster Monsieur Paul Emanuel.
The story revolves around Henry Arthur Milton, known as The Ringer, a notorious assassin returning to London for revenge. Inspector Wembury, newly appointed to the Deptford Division, faces challenges as he navigates his superior's ambitious ideas and his fiancée's connection to a criminal lawyer, Maurice Meister, linked to past injustices. As Wembury grapples with personal and professional turmoil, the re-emergence of The Ringer complicates matters, setting the stage for a tense confrontation. The narrative features a large cast, enhancing the intricate plot.
Román z prostredia kalifornskej spoločenskej smotánky, kde zaúčinkuje bombastická reklama. Uvádza na trh bombastické pilulky na dosiahnutie ideálnej váhy. Lenže po čase sa začínajú prejavovať zhubné účinky...
Spíš než verše jsou zde zajímavé krásné ilustrace Ludmily Jiřincové. Pouze 800 výtisků v edici krásných tisků Bohemia. Je zde 29 dvoulistů,
Výbor z celoživotní tvorby J.Urbánkové. Výbor je řazen chronologicky a nalezneme v něm básně se sociálními motivy, lyriku citového dozrávání, protiválečnou tématiku, přírodní lyriku i touhu po lidském štěstí.
V této knize veršů se Urbánková soustředila hlavně na poezii, která je inspirována láskou k dítěti a mateřskými city vůbce. Nepropadala přitom sentiemntalitě a "žvatlavosti", v těchto polohách poezie tehdy tak častá, ale vytvářela nový typ žánru kdysi okrajového: učila životní radosti, odvaze, samostatnosti.
Výbor čínských pohádek, pověstí a vyprávění. Doplněno reprodukcemi původních čínských kreseb.
Verše z let 1957–1962. V nové sbírce se s pestrým motivickým repertoárem pojí jak pozoruhodná mnohotvárnost její noty, tak i nezřídka svěží obraznost, nadaná bohatstvím představ sytou smyslovou názorností. Sbírka převážně lyrických básní, ať už událostem, dojmům a zážitkům, které rozechvěly básnířčino nitro, nastavují zrcátka podobenství, či je jen prostě tlumočí.
Knížka podává průřez tvorbou české básnířky. Ve svých sbírkách, až ke svým posledním veršům na sebe bere vědomě smutek, hořkost, zklamání a životní neštěstí lidských životů ne proto, aby je opěvovala, ale aby je pomohla překonávat.
Básně o návratu do období svého mládí, aniž rekapitulovala "odžité lásky"; chtěla "vědomě vstoupit do věku socialismu a očima mládí" (J. Petrmichl) a v dívčích i ženských básnických portrétech se představuje jako básnířka ženského úděli a úkolu.
Nejslavnější román Evelyna Waugha Návrat na Brideshead se k českému čtenáři tentokrát dostává provázen televizní adaptací, seriálem britské televizní společnosti Granada. Pro ty, kdo milují příběhy o lásce, pro ty, kdo milují především dobrodružství, kdo milují britský humor i sebezničující jízlivost, a také pro ty, kdo hledají klid vlastní duše ve víře.
Úsilí autorky o krystalicky čistý sonet, vypovídající nejen o srdci ženy, ale i o jejím místě v aktuální společnosti, a nejsilnější je tam, dle literární kritiky, kde probíjí slovem a fantazií od nejosobnější zkušenosti k objektivnějšímu poznání.
Kniha reagovala na recidivu spiritualistických pojetí života; upírala svou pozornost hlavně k ryze lidským pozemským zdrojům. Tato kniha básní vyšla již v roce 1968, ale autorka ji přepracovala a vydala později, v roce 1976. Kolibří vydání.