Braňo Hochel Libros







The first anthology of its kind offers the English reader one of many possible perspectives on the contemporary Slovak poetry scene. Through specific texts it endeavors to trace that line in modern Slovak poetry which could also be of interest to the foreign reader, but which at the same time would remain universally human and specifically Slovak.
Preklad ako komunikácia
- 152 páginas
- 6 horas de lectura
Výber z autorovej literárnokritickej tvorby prináša v autentickej podobe hodnotenie básnických a prozaických diel slovenskej literatúry, ktoré publikoval v rokoch 1969 - 2007 a ktoré komentujú knihy prozaikov a básnikov vstupujúcich do literatúry v rokoch 1954 - 2006.
Gombíky
- 129 páginas
- 5 horas de lectura
Braňo Hochel svoje poviedky často situuje do spoločnosťou korektne vydeleného prostredia, akým je vidiecka škola, starobinec či chata v horách. Na protagonistoch zvýrazňuje neprimeranosť ich súčasného postavenia vzhľadom k ambíciám z minulosti. Riadenie sa odlišným spôsobom myslenia je hlavnou príčinou nezaraditeľnosti a zárodkom komunikačného problému. Príbehy, naplnené nekonvenčnosťou odlišných a odrovnaných typov ľudí, ktorí mali v živote pôvodne vyššie ambície, majú povahu paradoxu.
Vo štvrtok a iné predbežne
- 111 páginas
- 4 horas de lectura
Slovník slovenského slangu
- 187 páginas
- 7 horas de lectura