As a foundational text of Confucianism, the I Ching has profoundly influenced Chinese thought for over three millennia, evolving from a book of oracles to a source of wisdom for both Confucian and Taoist philosophies. Its significance in the West grew following James Legge's English translation in 1882 and Richard Wilhelm's poetic German translation in 1923, which broadened its accessibility. Cary F. Baynes later translated the work for the Bollingen Series in 1950, further cementing its role in global philosophical discourse.
Hellmut Wilhelm Libros
Hellmut Wilhelm fue un sinólogo alemán reconocido por su amplio conocimiento tanto de la literatura como de la historia chinas. Se consideraba un experto en el antiguo texto de adivinación chino Yi Jing, al que creía que representaba la esencia del pensamiento chino. Wilhelm también produjo uno de los diccionarios chino-alemanes más utilizados del siglo XX. Ejerció la docencia en la Universidad de Pekín y en la Universidad de Washington.






Společnost a stát v Číně
K dějinám světové říše
Kapitoly z čínských dějin, exponující zásadní otázky jednotlivých údobí vývoje čínské společnosti, jsou zaměřeny především na historii myšlení, na různé směry společenských teorií. Velkou pozornost věnují vlivu konfuciánství. Kniha vznikla z přednášek v Pekingu r. 1943 a byla poprvé vydána v r. 1944. Autor je synem světoznámého sinologa Richarda Wilhelma a po studiích v Německu a dlouholetém pobytu v Číně je nyní profesorem sinologie v Seattlu v USA.
