Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Alexandre Vialatte

    22 de abril de 1901 – 3 de mayo de 1971
    Alexandre Vialatte
    La Dame du Job
    Almanach des quatre saisons
    La metamorfosis
    Cartas a Milena
    El proceso
    Kafka alebo diabolská nevinnosť
    • Kafka alebo diabolská nevinnosť

      • 151 páginas
      • 6 horas de lectura

      Alexandre Vialatte sa s Kafkovým dielom stretol roku 1925 v Mainzi, kde pracoval ako redaktor Rýnskej revue. Ku Kafkovmu dielu pristupoval bez prehnanej zdvorilosti v pravom zmysle slova. Vialatte sa odovzdal Kafkovi akosi samozrejme a s láskou, so vznešenou galantnosťou. Vialatte tvrdí, že Kafka veril v jestvovanie Dobra a Radosti; veril, že človek ich môže svojím úsilím dosiahnuť. Veď práve o ľudskosť sa usiloval. Vialatte prekladal jeho knihy jednu za druhou. Bol prvým Francúzom, ktorý Kafku objavil; vytrvalo ho ponúkal Francúzsku. A neustále ho čítal.

      Kafka alebo diabolská nevinnosť
    • D'après la 4e de couv. : "Franz Kafka (1883-1924), novelista checo, nacido en Praga y muerto en Viena, es uno de los autores más originales de nuestro tiempo. Su estilo es denso, apretado, lleno de alusiones, sus personajes aparecen rodeados de misterio y alucinación. Sus obras más famosas son América, El castillo, El proceso, La metamorfosis, así como una infinidad de cuentos, género en el que fue un maestro. El proceso, novela inacabada de Franz Kafka, publicada por Max Brod en 1925. Jamás en obra alguna de todas las épocas y países se ha pronunciado una diatriba semejante contra la justicia humana. Toda la obra es una sátira feroz contra lo absurdo de los procedimientos judiciales que hacen que el protagonista, termine por no saber si es inocente o culpable y vaya sereno al sacrificio, en nombre de la justicia que no existe."

      El proceso
    • Cartas a Milena

      • 266 páginas
      • 10 horas de lectura

      Cartas a Milena reúne la correspondencia que entre 1920 y 1922 Franz Kafka (1883-1924) dirigió a Milena Jesenská, mujer residente en la Viena mítica que encarnaba todas las contradicciones del moribundo imperio de los Habsburgos y que acometió la traducción de sus primeros escritos al checo. Procedente de una familia praguense de elevada posición social y casada con un intelectual de vida bohemia, la correspondencia de Kafka con esta mujer de vivo temperamento y amplia cultura no sólo muestra la transición de una amistad basada fundamentalmente en razones literarias a una relación sentimental de particular intensidad, sino que revela de forma excepcional la sensibilidad e intimidad emocional del autor de «La metamorfosis».

      Cartas a Milena
    • La historia del joven Gregorio Samsa, convertido de la noche a la mañana en un insecto, tiene elementos de la peor pesadilla (la naturalidad con la que asume la transformación irreversible, la inminencia del inevitable desenlace), pero puede ser leída como una parábola sobre la vida familiar. No es extraño entonces que La metamorfosis sea hoy un texto de culto entre los jóvenes.

      La metamorfosis
    • La Dame du Job, près de qui un homme va mourir, annonce déjà la Négresse des Fruits du Congo, reine de papier elle aussi, son visage bouleversant restera mêlé pour toujours à ce qui est le vrai sujet du roman : la découverte du monde par deux enfants.

      La Dame du Job
    • Au coin du désert

      • 94 páginas
      • 4 horas de lectura

      Égypte 1938. L'ombre de Bonaparte traîne encore sur les calendriers-réclames des petits cafés du port d'Alexandrie. Les avenues du Caire mènent droit au désert où les Pyramides battent immobilement la cadence. Par pur esprit de contradiction, les gens écrivent de droite à gauche. L'hiver est chaud, le désert frais. Et vingt nations s'entendent comme des sœurs. Alexandre Vialatte, professeur de français au lycée franco-égyptien d'Héliopolis, y réalise son rêve d'Orient. Il nous en rapporte ces chroniques, telles des cartes postales, où, comme à son habitude, se mêlent éloquence et cocasserie. Au coin du désert ou quand l'Égypte fait la conquête d'Alexandre.

      Au coin du désert
    • Mon Kafka

      • 200 páginas
      • 7 horas de lectura

      L'etourdissant Alexandre Vialatte, qui fut le premier a introduire et traduire en France Kafka, eprouvait pour le grand ecrivain autrichien une attraction toute singuliere qui lui fit notamment ecrire: Qui fut exactement Kafka? J'ai toujours cherche a ne pas le connaitre, a me le rendre moi-meme mysterieux. Pourquoi parler de lui? Pourquoi lui enlever le prestige de n'etre connu que comme auteur d'une oeuvre unique, etrange et geniale? On trouvera reunie ici la totalite des essais et articles consacres par Vialatte a Kafka. A son Kafka.

      Mon Kafka