Norteysur - 9: Los pálidos señores con las tazas de moca
- 120 páginas
- 5 horas de lectura
La obra de Herta Müller se centra en las vidas de aquellos desposeídos de propiedades y estatus. Con concentración poética y la franqueza de la prosa, retrata los paisajes de los desfavorecidos. Sus escritos profundizan en temas complejos de opresión y resiliencia humana. Su visión literaria explora las profundidades de la experiencia humana bajo sistemas opresivos.







«En rumano es muy frecuente decir: "He vuelto a ser un faisán", que significa: "He vuelto a fracasar", "No lo he logrado". O sea, en rumano, el faisán es un perdedor.» Herta Müller El faisán es un ave que no vuela, vive en el suelo, es una presa fácil que no puede escapar. En esta obra la autora refleja la resignación y desesperanza interior de los años previos a su exilio. Aborda el destino de una familia de origen alemán que espera con ansiedad la autorización para abandonar Rumanía. Los personajes, asfixiados por unas fronteras no solamente geográficas, trazadas por los aparatos represivos de la dictadura, reflejan una gran tensión entre escritura, política y vida cotidiana. «Precisamente ahora, 20 años tras la caída del muro de Berlín, es una señal maravillosa que se honre con el Nobel de Literatura a una escritora que ha vivido esta experiencia en carne propia.» Angela Merkel
'I know you'll return'. These are his grandmother's last words to him. Leo has them in his head as he boards the truck at 3am on a freezing mid-January morning in 1945. They keep him company during the long journey to Russia. They keep him alive - through hunger, pain, and despair - during his time in the brutal Soviet labour camps. And, eventually, they bring him back home.
An unexpected, exciting work from one of the most protean writers ever to win the Nobel Prize. To create the poems in this collection, Herta Müller cut up countless newspapers and magazines in search of striking phrases, words, or even fragments of words, which she then arranged in the form of a collage. Father's on the Phone with the Flies presents seventy-three of Müller's collage poems for the first time in English translation, alongside full-color reproductions of the originals. Müller takes full advantage of the collage form, generating poems rich in wordplay, ambiguity, and startling, surreal metaphors--the disruption and dislocation at their core rendered visible through stark contrasts in color, font, and type size. Liberating words from conformity and coercion, Müller renders them fresh and invests them forcefully with personal experience.
Set in Romania at the height of Nicolae Ceausescu's reign of terror, this haunting novel tells the story of a group of young students, each of whom has left the impoverished provinces in search of better prospects in the city. It is a profound and powerful look at a totalitarian state which comes to inhabit every aspect of life; to the extent that everyone, even the most strongest, must either bend to the oppressors, or resist them and perish.
Juxtaposing reality and fantasy, nightmares and dark laughter, this title presents a collection of largely autobiographical stories based on Herta Muller's childhood in the Romanian countryside.
Paperback outing for the first novel from Muller since she won the 2009 Nobel Prize in Literature: a fierce and finely-wrought novel about a young Romanian woman's discovery of betrayal in the most intimate reaches of her life
A haunting and cinematic early masterpiece set in Ceaucescu's Romania from Herta Muller, the winner of the 2009 Nobel Prize in Literature.
Selected Poems - Bilingual Edition (Lannan Translation)
The first publication of the poetry of Liu Xia, wife of the imprisoned Nobel Peace Prize recipient Liu Xiaobo I didn't have a chance to say a word before you became a character in the news, everyone looking up to you as I was worn down at the edge of the crowd just smoking and watching the sky. A new myth, maybe, was forming there, but the sun was so bright I couldn't see it. --from "June 2nd, 1989 (for Xiaobo)" Empty Chairs presents the poetry of Liu Xia for the first time freely in both English translation and in the Chinese original. Selected from thirty years of her work, and including some of her haunting photography, this book creates a portrait of a life lived under duress, a voice in danger of being silenced, and a spirit that is shaken but so far indomitable. Liu Xia's poems are potent, acute moments of inquiry that peel back to expose the fraught complexity of an interior world. They are felt and insightful, colored through with political constraints even as they seep beyond those constraints and toward love.
„Heimweh ist keine gute Idee“ – eine Wort für Wort gefundene Geschichte der Literaturnobelpreisträgerin Herta MüllerHerta Müller erfindet eine neue literarische Form des Erzählens. Eine Geschichte in Collagen. Gezeigt werden Szenen im Auffanglager einer deutschen Kleinstadt. Einer der Beamten in der Erzählung ist ein gewisser Herr Fröhlich von der Prüfstelle B. Ein anderer breitet bei jeder Begegnung die Arme aus wie ein Vogel und sagt Oh, Oh, Oh. Aberwitzige Gespräche mit ihnen werden zu einem unfreiwillig komischen Schlagabtausch. Und dann ist da das Heimweh der Geflohenen, das immer größer wird und an den Himmel anwächst. Meisterlich versteht es Herta Müller, Bilder dafür zu finden, wie sich Ohnmacht anfühlt, und was Willkür anrichtet. Sie sind rätselhaft, abgründig, manchmal auch komisch, und immer hochpoetisch.