Kader Abdolah es un autor de origen iraní, célebre por sus obras escritas en neerlandés. Su escritura explora con frecuencia temas de identidad, memoria y el choque de culturas, a menudo inspirada por sus experiencias personales de exilio y transición cultural. Emplea un estilo rico y poético para crear vívidas imágenes y personajes profundamente humanos. Sus novelas, que fusionan su herencia persa con su vida en los Países Bajos, ofrecen una perspectiva única sobre las complejidades de la condición humana.
With his translation of The Qur'an, Kader Abdolah makes the Islamic Holy Book accessible to non-Arabic readers. His source material was his father's old Arabic Qur'an. The Qur'an does not have a strictly logical structure; the 114 suras branch out like trees and with his unique translation, Abdolah guides his reader through the gardens of the Qur'an.
Iran, 1969. In the house of the mosque, the family of Aqa Jaan has lived for eight centuries. The house teems with life, played out under the watchful eyes of the storks that nest on the minarets above. But this family will experience upheaval unknown to previous generations. For in Iran, political unrest is brewing. The shah is losing his hold on power; the ayatollah incites rebellion from his exile in France; and one day the ayatollah returns. The consequences will be felt in every corner of Aqa Jaan's family.
Exiled in Europe, and separated from all he loves most, rebel Ishmael confronts his family's biggest mystery - who was the man who was his father? The only clue is the strange notebook his father, Aga Akbar, left behind - a book written in his own private script.
An extraordinary novel about the making of modern Iran, already a bestseller in Europe It is the 19th century and the kingdom of Persia is at a turning point. When a young King, Shah Naser, takes to the throne he inherits a medieval, enchanted world. But beyond the court, the greater forces of colonization and industrialisation close in. The Shah's grand vizier sees only one solution--to open up to the outside world, and to bring Persia into modernity. But the Shah's mother fiercely opposes the vizier's reforms and sets about poisoning her son's mind against his advisor. With bloody battles, intrigue, and extraordinary characters, The King brings a historical moment brilliantly to life. Reading as fairy tale and shedding light on a pivotal period in history, The King confirms Kader Abdolah as one of the world's most engaging storytellers.
Dawud, ein Journalist, erlebt auf seiner Lesereise durch Afrika die Schönheit des Kontinents. Mit einem Notizblock sammelt er Eindrücke aus Townships und Familien, skizziert versteckte Winkel und erzählt abends Freunden von Themen wie Heimatlosigkeit, Liebe und dem Zusammenleben der Ethnien, mit Nelson Mandela im Hintergrund.
Wat betekent het om politiek vluchteling te zijn in een wereld met een andere cultuur ? Toen Kader Abdolah zijn land moest ontvluchten, kwam hij naar Nederland. De verhalen in deze bekroonde bundel schreef hij rechtstreeks in het Nederlands. Abdolah vertelt over het menselijke leed in Nederlandse grenshospitia en opvangcentra, maar ook over de terreur van het regime in Iran. Zijn verhalen brengen de weemoedige poëzie van de grote Perzische dichters in herinnering.
De kroniekschrijver Zeeëd is de rechterhand van Mohammad en de man die Allahs openbaringen aan Mohammad verzamelt in een nieuw boek: de Koran. Na de dood van Mohammad vraagt Zeeëd zich af wie de profeet eigenlijk was. Zeeëd besluit langs te gaan bij mensen die de profeet hebben gekend: familie, vrienden, vijanden, volgelingen, wetenschappers, vrouwen en dichters. Met de optekening van hun verhalen reconstrueert Zeeëd het leven van Mohammad, de boodschapper, vanaf zijn geboorte tot aan zijn dood.
Sinds 1996 is Kader Abdolah een vaste waarde in de maandageditie van de Volkskrant. In zijn columns, met de naam Mirza (kroniekschrijver), bespreekt hij op eigenzinnige wijze de actualiteit. Steeds persoonlijk, steeds vanuit het perspectief van de verbaasde, soms geïrriteerde of juist milde buitenstaander, port hij met een stokje in de Nederlandse mierenhoop. Ook de ontwikkelingen op wereldniveau ontsnappen niet aan zijn aandacht. Kader Abdolah heeft het vermogen de waan van de dag in een breed perspectief te plaatsen of juist te relativeren. Niet zelden verbindt hij elementen uit de schatkamer van de Perzische literatuur of het dagelijks leven in zijn vaderland met de thema’s in zijn columns. Dit mooie land is een verzameling van de columns van 1 september 2003 tot 1 september 2008, een belangrijke periode in de loopbaan van Abdolah: het zijn de jaren van Het huis van de moskee en De boodschapper en De Koran.