Bookbot

Gisbert Haefs

    9. Januar 1950

    Gisbert Haefs es un escritor y traductor alemán con una producción literaria versátil que abarca varios géneros. Es reconocido por sus novelas históricas, que profundizan en épocas y figuras significativas, además de sus contribuciones a la ciencia ficción y la novela policíaca que han obtenido reconocimiento crítico. Haefs también se involucra en el mundo literario a través de su labor de traducción, abordando textos notables.

    Gisbert Haefs
    Erzählungen. Tl.1
    Alejandro
    Gedichte. Tl.2
    Troya
    La espada de Cartago
    Aníbal
    • Aníbal

      La novela de Cartago

      • 620 páginas
      • 22 horas de lectura

      Antígono, heleno asentado en Cartago, cuenta la historia de Aníbal, el gran comandante africano que en el siglo III a.C. se atrevió a desafiar el poder de Roma. Uno de los genios militares más grandes de la historia en una de las novelas históricas más célebres de las últimas décadas.

      Aníbal
      4,1
    • Gisbert Haefs nació en Wachtendonk am Niederrhein (Alemania) en 1950. Estudió Filología Inglesa e Hispánica, y ha traducido al alemán a autores como Guy de Maupassant, Ambrose Bierce, Rudyard Kipling, Mark Twain, Georges Brassens y G. K. Chesterton, además de ser el responsable de la edición alemana de las obras de Jorge Luis Borges.

      La espada de Cartago
      3,9
    • Troya, último refugio de las naves que atraviesan el Egeo y pretenden llegar al mar Negro, mantiene una posición estratégica dentro de la red comercial del Mediterráneo oriental que la convierte en diana de todas las codicias. Seiscientos años más tarde, en el siglo VI aC., Solón, legislador ateniense, viaja de Salamina a Egipto donde tiene conocimiento de la destrucción de la ciudad a través de narraciones de Ulises, las cartas de Corinnos y la historia de un mercader asirio. Grandes alianzas y mayores traiciones se dieron en esta gran epopeya, cruce de mito y realidad.

      Troya
      3,6
    • Die Neuausgabe der Gedichte des Argentiniers Jorge Luis Borges wird mit diesem Band fortgesetzt. Er versammelt die Werke der sechziger Jahre, also jener Zeit, die Borges auf dem Weg vom Avantgardisten zum modernen Klassiker der lateinamerikanischen Literatur sah. Der Zyklus "Der Andere, der Selbe", der den Band eröffnet, könnte auch das Motto für Borges' Lyrik im Ganzen ein Spiel mit Masken und Formen, mit Rätseln und Täuschungen, mit seinem Leser und sich selbst, mit Zeit und Ewigkeit. Zu entdecken ist immer wieder einer der größten Dichter des 20. Jahrhunderts.

      Gedichte. Tl.2
    • Alejandro

      El unificador de Grecia, la Hélade

      • 461 páginas
      • 17 horas de lectura

      Barcelona. 24 cm. 461 p. Encuadernación en tapa dura de editorial ilustrada. Haefs, Gisbert 1950-. Traducción, José Antonio Alemany. Últimos éxitos de la novela histórica. Traducción de: Alexander .. Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario. ISBN: 8439588038

      Alejandro
    • Agent Delgrado, ein Spezialist für Dreckarbeiten, erhält den Auftrag, einen Befreiungskrieg zu fördern, um die Ausbeutung von Bodenschätzen durch einen einflussreichen Konzern zu sichern. Dabei hegt er Zweifel an den wahren Absichten seiner Auftraggeber.

      Traumzeit für Agenten. Roman
      5,0
    • Er war der mächtigste Herrscher seiner Zeit: Mit seinem ersten Alexander-Roman schildert Gisbert Haefs die frühen Jahre im Leben Alexanders des Großen auf dem Weg zu Ruhm und Heldentum. Auf faszinierende Weise werden in diesem farbenprächtigen Romanepos die schillernden Figuren der Antike wieder lebendig.

      Alexander 1
      4,3
    • Die Reisen des Mungo Carteret

      • 167 páginas
      • 6 horas de lectura

      Aristide Montgomery 'Mungo' Carteret, ein Meisterdetektiv und Lebemann, löst bizarre Mordfälle für wohlhabende Auftraggeber in der Galaxis. Diese ironische Hommage an Jack Vance enthält Geschichten wie "Wanderlust" und "Tischgenossen" (Erstveröffentlichung).

      Die Reisen des Mungo Carteret
      4,0
    • Finaler Rettungskuss

      Baltasar Matzbachs neunter Fall

      • 177 páginas
      • 7 horas de lectura

      Bodo Bongartz wurde in Afghanistan verwundet und hat die Bundeswehr verlassen. Bis ihm etwas Besseres einfällt, hütet er Häuser, deren wohlhabende Besitzer woanders Ferien machen. Aber dann gibt es eine Explosion in einer Nachbarvilla. Als der Schutt weggeräumt wird, findet sich darunter eine Leiche – die eines Mannes, der eigentlich in Afghanistan sein sollte, nicht in dieser unbescheidenen Hütte in der Nordeifel. Die Polizei stellt fest, dass Bongartz zuletzt immer Häuser gehütet hat, in deren Umgebung danach gründlich eingebrochen wurde. Zu allem Überfluss taucht ein alter Bekannter von Bodo auf: Baltasar Matzbach, Hobbydetektiv, der durch skurrile Störmanöver und sarkastische Reden alles noch weiter verwirrt. Eine redselige Rothaarige, die behauptet, ein von Eifelschluchten ausgespuckter Plappergeist zu sein, ein nächtliches Feuergefecht, ein gehässiger Zwerg, eine zweite Leiche, die verschwindet, ehe man sie identifizieren kann – und Matzbach behauptet, alles habe mit der Rechtschreibreform zu tun. 'Seniles Geschwätz', befindet Bongartz, der an Taliban und Geheimdienste denkt. Die amtlichen Ermittler dagegen vermuten, dass es sich um Auswirkungen eines Bandenkriegs zwischen zwei Hehlergruppen handelt. 'Bei Feuerschein sind alle Fäden rot', sagt Matzbach. Aber gibt es in dem Wirrwarr überhaupt einen roten Faden?

      Finaler Rettungskuss
      4,3