+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Gisbert Haefs

    9 de enero de 1950

    Gisbert Haefs es un escritor y traductor alemán con una producción literaria versátil que abarca varios géneros. Es reconocido por sus novelas históricas, que profundizan en épocas y figuras significativas, además de sus contribuciones a la ciencia ficción y la novela policíaca que han obtenido reconocimiento crítico. Haefs también se involucra en el mundo literario a través de su labor de traducción, abordando textos notables.

    Gisbert Haefs
    Erzählungen. Tl.1
    Cuentos vagabundos
    La oreja del capitán
    Gedichte. Tl.2
    La espada de Cartago
    Aníbal
    • Aníbal

      • 640 páginas
      • 23 horas de lectura

      Se había educado en el campo de batalla, acompañando a su padre, Amilcar Barba, en las campañas de España desde los nueve años. A los 26 recibió el mando supremo del ejército cartaginés en los años decisivos de la rivalidad entre las dos superpotencias de la época: Roma y Cartago. Desde el punto de vista cartaginés, Antígono, banquero heleno, relata las proezas de uno de los estrategas más grandes de la historia, el único capaz de derrotar a Roma y poner el mundo en manos de quienes ansiaban no imponer su concepción de vida, sino ganar territorios donde poder comerciar.

      Aníbal
    • Gisbert Haefs nació en Wachtendonk am Niederrhein (Alemania) en 1950. Estudió Filología Inglesa e Hispánica, y ha traducido al alemán a autores como Guy de Maupassant, Ambrose Bierce, Rudyard Kipling, Mark Twain, Georges Brassens y G. K. Chesterton, además de ser el responsable de la edición alemana de las obras de Jorge Luis Borges.

      La espada de Cartago
    • Tras la Guerra de Sucesin̤ espaǫla en 1713, los comerciantes ingleses se hicieron con el monopolio para abastecer de esclavos negros el imperio colonial espaǫl en Amřica del Sur. Un da̕, el comerciante Jenkins que es, de hecho, un contrabandista, se niega a dejarse controlar por la Guardia Costera espaǫla en el acceso a la isla de Cuba y por ello el capitǹ le corta sin miramientos la oreja izquierda. Cuando Jenkins regresa a Inglaterra y muestra la afrenta ante la Corte, la Corona britǹica considera el hecho razn̤ suficiente para enviar el mayor contingente de barcos desde la batalla en que derrotaron a la Armada Invencible espaǫla, desencadenǹdo la guerra colonial del Caribe. En uno de los barcos britǹicos, Tobias Smollett, un joven mďico, participa en la contienda ms̀ pendiente de la bs︢queda de un gran tesoro de esmeraldas que de servir a su Imperio

      La oreja del capitán
    • Kein Freibier für Matzbach

      Baltasar Matzbachs sechster Fall

      Am Bonner Rheinufer liegt die 'Spelunke', ein zum Restaurant umgebauter – aber noch schwimmfähiger – Rheindampfer. Ein Cheyenne als Oberkellner, ein Ashanti als Koch, ein Zwerg als Rausschmeißer, ein Chinese hinter der Bar: Felix Yü, Kampfsportler und Mitbesitzer des Lokals. Der andere Eigentümer ist Baltasar Matzbach, einem seiner angeblichen Freunde zufolge 'Mischung aus Falstaff und Kater Garfield, als Hobbydetektiv auf die Menschheit losgelassen'. In einer lauen Spätsommernacht liegt ein Geköpfter – Stammgast – vor der Gangway, seine Schwester bittet Matzbach um Hilfe, die Kripo und militante Vegetarier belagern die 'Spelunke', die ein rabiater Spekulant unbedingt kaufen will, und zwischendurch muß Matzbach sich statt um seine neue Gespielin auch noch um einen toten Philosophieprofessor kümmern. Bis zum Salto Furioso des Finale Mortale bleiben ihm kaum Zeit für Wein und Zigarren, ohne die das Leben ohnehin nicht viel wert ist.

      Kein Freibier für Matzbach
    • Agent Delgrado, ein Spezialist für Dreckarbeiten, erhält den Auftrag, einen Befreiungskrieg zu fördern, um die Ausbeutung von Bodenschätzen durch einen einflussreichen Konzern zu sichern. Dabei hegt er Zweifel an den wahren Absichten seiner Auftraggeber.

      Traumzeit für Agenten. Roman
    • Er war der mächtigste Herrscher seiner Zeit: Mit seinem ersten Alexander-Roman schildert Gisbert Haefs die frühen Jahre im Leben Alexanders des Großen auf dem Weg zu Ruhm und Heldentum. Auf faszinierende Weise werden in diesem farbenprächtigen Romanepos die schillernden Figuren der Antike wieder lebendig.

      Alexander 1
    • Železný Prst boží

      • 64 páginas
      • 3 horas de lectura

      Události v Magellanu směřují k svému vyvrcholení. Momentálně se ocitá RICHARD BURTON hned v dvojím nebezpečí, že jej Gon O objeví: buď „záchranou“ Bré Tsingy, nebo následkem intrik admirálky Ascari da Vivo. Ale výchozím bodem nových událostí se stane bezvýznamná planetka… 1. vydání. -- zdroj: legie.info --

      Železný Prst boží