Sébastien Japrisot fue un autor francés célebre por sus narrativas cautivadoras. Sus obras exploran los aspectos más oscuros de la psicología humana y el destino, entrelazando el suspense con profundas perspectivas psicológicas. Japrisot construía la atmósfera de manera magistral, y su estilo se caracteriza por tramas intrincadas y giros inesperados. Aunque menos conocido en el mundo angloparlante, sus novelas representan un punto culminante de la ficción de misterio y psicológica francesa.
In the provincial French town to which her family has moved, Eliane, known to all simply as Elle, is the object of fascination and obsession. She is as voluptuous as the photograph of Marilyn Monroe she treasures, and is both lusted after by the men and feared by the women.
Dany Longo is blonde, beautiful, disturbed, passionate--and nearsighted. As she speeds through the south of France in a purloined Thunderbird on an errand for her employer and his wife, no one, including Dany herself, knows where she is headed--or why she is going there.
Set during and after the First World War, A Very Long Engagement tells the story of a young woman's search for her fiancé, whom she believes might still be alive despite having officially been reported as "killed in the line of duty." Unable to walk since childhood, fearless Mathilde Donnay is undeterred in her quest as she scours the country for information about five wounded French soldiers who were brutally abandoned by their own troops. A Very Long Engagement is a mystery, a love story, and an extraordinary portrait of life in France before and after the War.
Die drei Männer beugten sich vor, um besser sehen zu können. Wieder knirschten zertretene Perlen auf dem Fußboden des Abteils. Auf den ersten Blick, meinte der Arzt, sehe es so aus, als habe der Mörder hinter der Frau gestanden, ihr eine Schlinge um den Hals gelegt und zugezogen; dabei müsse die Kette gerissen sein. Der Tod könne frühestens vor zwei Stunden eingetreten sein, wahrscheinlich aber erst nach Ankunft des Zuges.Auf seinem Schreibtisch fand Inspektor Grazziano die Liste der Vorbestellungen für die Liegeplätze 221 bis 226 im Marseiller Nachtzug. Die sechs Reisenden des Abteils hatten alle im voraus gebucht. Sechs Namen. Fünf Verdächtige?Die Polizei bemüht sich in solchen Fällen, die Verdächtigen einen nach dem anderen zu eliminieren. Aber diesmal besorgt es jemand anders für sie. Und auf ganz andere Weise.
«Je ne suis pas seul. Il est avec moi. Lui est américain, moi français. Nous parlons la même langue : celle des rats.Nous sommes enfermés dans un labyrinthe. Sans eau, sans montre, sans lumière, sans rien d'autre que notre volonté de forcer un coffre-fort avec nos mains nues.Pas pour y prendre de l'argent : pour en mettre.De toute manière, si le coffre s'ouvre, nous nous entre-tuerons...»