+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Jaroslav Seifert

    23 de septiembre de 1901 – 10 de enero de 1986

    Este premio Nobel de Literatura celebra en su poesía la imagen liberadora del espíritu humano indomable y su versatilidad. Sus versos se distinguen por su frescura y rica inventiva. A través de su obra, el autor revela la profunda fuerza interior y la adaptabilidad de la naturaleza humana. Su escritura es un homenaje a la perseverancia y la diversidad de la experiencia humana.

    Jaroslav Seifert
    Early Poetry of Jaroslav Seifert
    Eight days. An Elegy for Thomas Masaryk
    Clásicos Contemporáneos Internacionales - 4: Toda la belleza del mundo
    Cinco Poetas Checos
    Breve antología
    La canción del manzano
    • Jaroslav Seifert recibió el Premio Nobel de Literatura en 1984. Al premiarle se reconocía el valor de su poesía, pero también el hecho de ser el único superviviente de una generación de poetas extraordinaria, única en la historia de su país, que vivió, sufrió y cantó con maestría los acontecimientos del siglo XX. Seifert parte de las vanguardias de los años veinte, se integra en el ‘poetismo’ de influjos dadaístas y cultiva la poesía revolucionaria. A partir de los años treinta su obra se inclina hacia un clasicismo que se remansa y se enraíza en su Praga natal para dar a luz libros de gran belleza que culminaron con Ser poeta en 1983. La Academia Sueca, al concederle el Premio Nobel, destacó que «con su poesía, de una sensualidad ardiente y gran riqueza de invención, da una imagen liberadora de una humanidad indomable y diversa». Literatura checa. Poesía lírica. Siglo XX.

      Breve antología
    • When Mr. Seifert won the Nobel Prize, he told us that the book he wished most to see in print in English was Eight Days, and he declined his The Casting Of Bells royalties for that purpose.Mr. Seifert won the Nobel Prize a year after we published his The Casting Of Bells."Endowed with freshness, sensuality, and rich in inventiveness, his work provides a liberating image of the indomitable spirit and versatility of man." --The Nobel Committee

      Eight days. An Elegy for Thomas Masaryk
    • Early Poetry of Jaroslav Seifert

      • 221 páginas
      • 8 horas de lectura

      Despite being awarded the Nobel Prize in literature in 1984, much of Czech poet Jaroslav Seifert's work has yet to be translated into English. Publication of Early Poetry will earn for Seifert well-deserved literary recognition. Seifert's poetry is strongly situated within the Czech literary tradition of Poetism, which evolved into a playful, lighthearted refuge from world history while maintaining an edge of social consciousness.

      Early Poetry of Jaroslav Seifert
    • Dvojjazyčné česko-anglické vydání Seifertovy poezie. První, exilové vydání nakladatelství Sixty-Eight Publishers manželů Škvoreckých v Torontu. Do angličtiny přeložili J. K. Klement (Václav Pinkava) a Eva Stucke, roz. Pinkavová. Ilustrace a obálka Jan Kristofori.

      Věnec sonetů – A Wreath of Sonnets