Quemada Viva
- 240 páginas
- 9 horas de lectura
Marie-Thérèse Cuny es una escritora, guionista, traductora y presentadora de televisión francesa. Es reconocida por sus colaboraciones con Jacques Antoine y Pierre Bellemare. Su obra creativa demuestra un enfoque distintivo para la narración y la exploración temática.






A devastating first-hand testimony exposing the cruel and widespread practice of forced marriage 'I was twenty years old and dreamed of marrying for love.' Leila was born and brought up in France by Moroccan-born parents. But her romantic dreams were shattered when she was forced by her father to marry a man she'd never met, fifteen years older than her, and whose language she couldn't understand. The husband she didn't love beat her regularly in an attempt to force her into submission. With extraordinary courage, Leila fought back against the weight of family tradition to regain her liberty and dignity. And despite the very real risks, she has left her husband and speaks out openly against the evils of forced marriage.
Souad, sedemnásťročná dievčina z malej jordánskej dediny, sa zamilovala, čo v jej kultúre znamená smrť. Jej rodina ju odsúdila na smrť za „zneuctenie“ a jej švagor ju upálil zaživa, čím sa stal v očiach dedinčanov hrdinom. Tento „zločin pre česť rodiny“ je v skutočnosti zbabelou vraždou, za ktorú nikto nie je potrestaný. Souad, napriek ťažkým popáleninám, prežila a bola zachránená susedmi. Avšak aj v nemocnici sa jej pokúsila zabiť vlastná matka. Po týchto traumatických zážitkoch sa rozhodla odhaliť barbarské praktiky, ktoré pretrvávajú vo svete. Jej príbeh je volaním o pomoc a snahou prelomiť ticho okolo smrti žien, ktoré sa stali obetami mužských zákonov. Souad, ktorá sa narodila v rokoch 1957 alebo 1958, žila v dedine až do roku 1970, keď ju rodina potrestala za predmanželský vzťah. Po podpálení sa jej život skončil v Jordánsku, kde je úradne mŕtva. Jej nový život začal v Európe po viac než dvadsiatich operáciách, vďaka pomoci humanitárnej organizácie. Dnes žije skrytá, má rodinu a pracuje ako sekretárka. Svoj príbeh chce zdieľať, aby ukázala, že tí, ktorí páchajú „zločiny pre česť rodiny“, nie sú hrdinovia, ale vrahovia.
70 faits divers sanglants et dramatiques se sont produits en France et à l'étranger ces dernières années. Ces récits relatent des crimes, reflets des instincts violents de notre société.
Suad, giovane cisgiordana, sta facendo il bucato nel cortile di casa quando sente sbattere una porta alle sue spalle. È il cognato, che le rivolge una frase scherzosa. Suad si volta per replicare ma all'improvviso il suo corpo è intriso di un liquido freddo che in meno di un secondo diventa fuoco. Bruciare viva, è questa la punizione inflittale dalla famiglia per aver commesso il peggiore dei peccati, essere rimasta incinta prima del matrimonio. Nonostante le ustioni di terzo grado che la ricoprono, Suad riesce a salvarsi. Con l'aiuto di un'organizzazione umanitaria, fugge in Europa. Da qui, con indosso una maschera che protegge e nasconde il suo viso deturpato, racconta al mondo la sua storia, sfidando la legge degli uomini e la loro sete di vendetta.
U nás dobře známá francouzská herečka Annie Girardotová četla svého času v rozhlase na stanici Europe 1 ráno co ráno po jednom příběhu žen své doby. Žen mladých, starých, svobodných i dlouhá léta vdaných, žen moderních i tradičních, které však mají jedno společné: ani jedna z nichnežije na úkor ostatních, ani jedna z nich není bohatě zajištěnou, znuděnou paničkou, jejíž jedinou činností je vymýšlet si problémy. Tyto ženy se musí potýkat s problémy skutečnými, ať už uvnitř rodiny, nebo spoločenskými, a každá z nich je řeší svým osobitým způsobem. Čtyřicet těchto příběhů pak Annie Girardotová za pomoci Marie Thérése Cunyové shromáždila v souboru Slova žen. Povídky mají čapkovské ladění, nelamentují, nedramatizují, snaží se porozumět lidem a v prostých věcech najít malá hrdinství i velké oběti.
II y a plusieurs façons de dire "je t'aime" : avec un bouquet de fleurs comme avec un poignard, avec un sourire comme avec des souvenirs, avec timidité comme avec assurance, voire avec inconscience... Pierre Bellemare nous en propose cinquante-neuf. Cinquante-neuf histoires de passion, drôles, amères, insolites, attendrissantes, terribles, émouvantes, cruelles, bouleversantes... car l'amour peut-être un cauchemar ou un conte de fées. Attention! Pour cinquante-neuf couples, qu'un seul regard suffise ou qu'il y ait eu rencontre préméditée, l'enfer va naître. Ou le paradis. Mais qu'importe! Quand c'est Pierre Bellemare qui raconte le coup de foudre ou le coup de sang, c'est toujours un moment délicieux.
Des parents de deux hémophiles contaminés par le VIH. Parsemé de jugements à l'emporte-pièce, ce livre tend plutôt à égarer le lecteur qu'il ne l'aide à saisir les tenants et aboutissants du scandale du sang contaminé. Roger Charbonney (août 1998).
C'est autour de ces questions éternellement sans réponse que Bellemare a choisi de s'interroger. Tout au long de ces 75 nouveaux récits haletants et émouvants, il a voulu montrer comment, dans certaines circonstances, des enchaînements de raisons et de déraisons ont pu conduire au pire des hommes et des femmes de tous pays et de toutes conditions. A travers leurs histoires au dénouement tragique, l'engrenage du mal, voulu ou subi, paraît inexorable. Ainsi, poussée par un sentiment d'injustice, Myrna, l'employée de supermarché, deviendra la meurtrière de toute sa famille, ce qui lui vaudra de finir sur la chaise électrique; la folle passion d'un père pour son bébé fera de lui un kidnappeur et un hors-la-loi; Volker Braun sera conduit au désespoir, déchiré entre deux femmes, deux vies et huit enfants. Chez ces êtres perdus, il y a sans doute une petite parcelle de chacun de nous. En nous décrivant les mille et un rouages du mal qui les a rongés, menés aux pires extrémités, puis à l'issue fatale; Pierre Bellemare et ses habituels complices tentent, à leur façon, de nous en préserver.