Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Luigi Capuana

    28 de mayo de 1839 – 29 de noviembre de 1915

    Luigi Capuana fue un autor y periodista italiano, una figura clave del movimiento verista. Su obra se caracteriza por su representación realista de la sociedad siciliana y sus costumbres. Capuana se inspiró en el naturalismo francés, destacando por su perspicacia psicológica en sus personajes.

    Luigi Capuana
    Il paraninfo
    Markíz z Roccaverdiny
    Fiabe Italiane
    Giacinta
    Delitto Ideale The Academic Edition
    La Mammadraga
    • Delitto Ideale The Academic Edition

      • 156 páginas
      • 6 horas de lectura

      Exploring the complexities of the human psyche, this collection features 14 stories where characters navigate their lives driven by their unique manias, flaws, and quirks. Capuana blends humor and absurdity, showcasing how these traits influence their decisions and interactions, revealing the intricate and often illogical nature of human behavior.

      Delitto Ideale The Academic Edition
    • Italienische MärchenSchöne Märchen, aus volkstümlichen Motiven gesponnen von Luigi Capuana, 1839 - 1915, einem liebenswürdig altväterischen Träumer an italienischen Kaminen - in italienisch-deutschem Paralleldruck. Luigi Capuana, der neben Giovanni Verga wichtigste Vertreter des naturalistischen Romans, hat - nebenher oder als Herzenssache - Märchen geschrieben. Berühmt und noch heute viel gelesen und geliebt ist sein Buch > Il raccontafiabe< , eine Rahmenerzählung: Ein Großvater wird von seinen Enkeln gebeten, er solle ihnen was erzählen. Da kommt zutage, was er selber als Kind gehört hat und nun weiterspinnt: ein gutmütig bürgerliches Garn, mit lauter Happy ends - meist ganz altmodisch so, dass aus einem verachteten Mädchen eben doch noch eine Prinzessin wird. Aus diesem Buch und aus einer weiteren Sammlung des Autors bringen wir die hübschesten Stücke. dtv zweisprachig – Die Vielfalt der Sprachen auf einen BlickDie Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres – von der Kurzgeschichte bis zum Krimi – für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

      Fiabe Italiane