Yang Mu, a pivotal figure in the development of modern Chinese literature, is one of the most widely read living poets of the world's largest literary Chinese-speaking people. Providing a selection of poems from more than three decades of work, this book offers over one hundred translations that capture the poet's haunting lyricism. Drawing on avantgarde traditions of Europe and the United States as well as on the traditions of classical Chinese poetry and prose, his work explores intense sensuality. and the erotic, the anguish of war, exile, the colonial experience, and conflicting views of national and cultural identity.Born Wang Ching-hsien in Taiwan in 1940, Yang Mu lived in a rich cultural and linguistic environment, learning Taiwanese, a Hua-lien tribal dialect, Japanese, Mandarin, and English. When he arrived in the United States in 1964, the young poet added Old English, ancient Greek, Latin, and German to his repertoire. Yang Mu's poetry fully reflects this dazzling range and diversity. This volume also includes an essay placing the poet's work in the context of twentieth-century literary movements and in the long tradition of Chinese poetry."Yang Mu is an immensely likable poet, and his following continues to grow. This translation is well-nigh flawless". -- Eugene Eoyang, Indiana University/ Lingnan College, HongKong
Yang Mu Libros
- 楊牧




Vzpomínky na horu Čchi-laj
- 348 páginas
- 13 horas de lectura
Yang Mu, básník, esejista, literární kritik a teoretik, ve své tvorbě spojuje literární erudici s romantickým pohledem básníka, který se nechává uchvátit krajinou i lidmi a historickými událostmi. Jeho kniha Vzpomínky na horu Čchi-laj představuje první část jeho pamětí, které zachycují jeho dětství a mládí strávené na východním pobřeží Tchaj-wanu. Čtenář může sledovat, jak se autorův život dotýká historických událostí poválečného Tchaj-wanu a jak z něj čerpá inspiraci pro své pozdější umělecké dílo. Yang Mu se v knize představuje nejen jako esejista, ale i jako básník. Jeho autobiografická próza propojuje romantické a pastorální scény s kritickým i ironickým nadhledem. I když na své dětství vzpomíná z perspektivy zralého a zkušeného muže, dokáže si zachovat otevřenost a čistotu dětské mysli. Kniha zahrnuje tři sbírky esejů publikovaných v 80. a 90. letech. Dotýká se poválečné historie Tchaj-wanu a dekóduje význam historických událostí prostřednictvím své osobní zkušenosti. Pohledem básníka se můžeme blíže seznámit s proměnami, kterými prošla tchajwanská společnost na konci japonské koloniální éry a poté pod vládou KMT.
Die vielstimmige Lyrik des taiwanesischen Dichters Yang Mu könnte für das deutsche Lesepublikum zu einer Entdeckung werden. Die im Spannungsfeld zwischen der Literaturtradition seiner chinesischen Muttersprache und den Unabhängigkeitsbestrebungen seines Vaterlandes Taiwan entstandenen Texte sind in der jüngeren chinesischen Literatur einzigartig. Die Gedichte sprechen, zumal ihnen der visuelle Reichtum der chinesischen Schriftzeichen an die Seite gestellt ist, für sich und werden sich dem feinen Ohr und empfänglichen Auge des Lesers erschließen. Yang Mu hat sich neben der chinesischen Dichtung intensiv mit westlichen Literaturen auseinandergesetzt und in seiner Dichtung die kulturelle Spaltung zwischen China und dem 'Westen' transzendiert. Das ist wohl der Grund, weshalb seine Texte den Lesern nicht hermetisch verschlossen scheinen, sondern ihnen offen entgegenkommen und vielfältige Anknüpfungspunkte bieten.