Zeuge in eigener Sache
- 222 páginas
- 8 horas de lectura
Geleitw. v. Hein, Christoph 212 S. - 12,5 X 20 cm
Gustav Just fue un periodista y autor alemán cuya carrera posterior se centró en la traducción de literatura checa y eslovaca al alemán. Su vida y obra estuvieron marcadas por la persecución política durante la era de la República Democrática Alemana y la posterior rehabilitación. Como traductor, se dedicó a hacer accesibles las obras checas y eslovacas al público alemán, fomentando la comprensión literaria entre las naciones. Sus contribuciones sirven como un puente cultural y un testimonio de un período histórico complejo.






Geleitw. v. Hein, Christoph 212 S. - 12,5 X 20 cm
Fünfzig Humoresken und Satiren
Ein Fuhrmann, der nicht mehr ein noch aus weiß und der sich und seine Mähre Julca am Ende an zwei Gojim verdingen muß; ein Schneider, der sich seinen ehelichen Pflichten zu entziehen sucht, weil er sich insgeheim für einen der 36 Gerechten hält; und schließlich Hanas wunderschöne Mandelaugen, Abgründe für Männerseelen, die ihr aber auch nicht dabei helfen, ihren Geliebten als Ehemann durchzusetzen. Die Novellen Ivan Olbrachts sind Glanzstücke tschechischen Erzählens und geben Zeugnis einer Welt, die es längst nicht mehr gibt.
Aus dem Tschechischen übersetzt von Gustav Just