Bookbot

Garci Rodríguez de Montalvo

    Garcí Rodríguez de Montalvo fue un autor castellano célebre por dar forma a la versión moderna del Amadís de Gaula. Amplió la narrativa original añadiendo su propio libro y escribiendo una secuela que narra las andanzas del primogénito de Amadís. La perdurable relevancia literaria de Montalvo reside en su hábil adaptación de las epopeyas heroicas y su singular contribución a la toponimia, al acuñar el nombre de California.

    Příběhy chrabrého rytíře Amadise Waleského
    Amadís von Gallien
    Amadís de Gaula
    • Amadís de Gaula

      • 827 páginas
      • 29 horas de lectura

      El Amadis de Gaula es una obra maestra de la literatura medieval fantástica en castellano y el más famoso de los libros de caballerías, que tuvieron gran aceptación en el siglo XVI en la península Ibérica. La historia comienza con los amores del rey Perion de Gaula y la princesa Elisena de Bretana, que dan lugar al nacimiento de un niño abandonado en una barca. Criado por el caballero Gandales, el niño investiga su origen mientras vive fantásticas aventuras, protegido por la hechicera Urganda, y perseguido por el mago Arcalaus. Atraviesa el arco hechizado de los leales amadores, vence al monstruo Endriago y conoce a su hermano Galaor, enfrentándose a peligros por amor de su amada Oriana, hija del rey Lisuarte de Gran Bretana. La obra original termina trágicamente, con Lisuarte, mal aconsejado, enfrentando a Amadis. Tras varias batallas, Amadis muere a manos de Esplandian, quien descubre su verdadera identidad. La versión de Montalvo modifica este final, permitiendo que Lisuarte y Amadis hagan las paces y presentando un desenlace menos trágico. La obra también narra las hazañas de otros valerosos caballeros relacionados con Amadis, como Galaor, Florestan y Agrajes de Escocia. Este libro incluye los cuatro libros del invencible caballero.

      Amadís de Gaula1989
      3,6
    • Nejstarší a nejlepší rytířský román, uváděný do češtiny v podobě, již mu dal na sklonku 15. století Španěl Montalvo. Vyprávění, časově umístěné do prvních století našeho letopočtu, ilustruje rytířské ctnosti, neúnavnou činorodost,statečnost, dvornost, ideální lásku k ženě avytrvalou věrnost. Překlad zahrnuje první tři knihy románu ve zpracování Montalvově, aby byl v jednom svazku předložen čtenáři nejstarší, nejautentičtější a obsahově jednotný substrát díla.

      Příběhy chrabrého rytíře Amadise Waleského1974