Bola de fuego
- 267 páginas
- 10 horas de lectura
Klaus-Peter Wolf es un autor y guionista alemán, ampliamente reconocido por su serie de novelas de crímenes ambientadas en Frisia Oriental. Sus narrativas exploran los aspectos más oscuros de la naturaleza humana, a menudo con el telón de fondo atmosférico de la costa del Mar del Norte. Wolf crea magistralmente suspense, forjando personajes cuyas complejidades resuenan profundamente en los lectores.







De un día para otro, Antonio Juan tiene que preparar una redacción sobre Egipto en la época del faraón Keops. Al Invisible se le ocurre una de sus geniales ideas: viajar hasta allí en su máquina del tiempo.
The German contribution, through military missions to the reform and restructuring of the Turkish army before and during the First World War. The role of the Germans in determining Turkey's decision to enter the war in autumn 1914. The first comprehensive examination of all aspects of German military activity.
"Former chief of police, Ubbo Heide, is enjoying a peaceful seaside retirement - until a gruesome package containing a severed head turns up on his doorstep and catapults him back into a world he left behind. When a torso is found on the local beach, it's assumed it's from the same victim. That is until a second head turns up. As the investigation reaches fever pitch, Chief Inspector Ann Kathrin Klaasen, now assigned to the case, realises that the two victims are connected. Soon it's clear that this quiet coastal community is facing a brutal serial killer. One who is taking justice into his own hands . . ."--Provided by publisher
This is a great book of traditional spirituals.
Die Leselöwen-Englisch-Bände bieten Lesestoff für etwas fortgeschrittene Leser. Für Kinder ab 8, entsprechend der Lesestufe 4, werden die Originalinhalte leicht vereinfacht übersetzt. Die Großdruckschrift wird beibehalten. Zahlreiche Vokabeln werden im Text markiert und am Rand daneben erklärt. Zusätzlich gibt es ein ausführliches Vokabelverzeichnis im Anhang. That is not fair! Steffi is angry. Her sister Julia is allowed to ride and she is not. But Julia takes Steffi to the stable. And there Steffi finds a new friend: a horse which eats red lollipops. Jan has a favourite horse, too. Every day he visits it on the meadow. But suddenly, the fence is broken. not fair: ungerecht angry: ärgerlich is allowed: darf stable: Stall lollipops: Lutscher horse: Pferd visits: besucht meadow: Weide suddenly: plötzlich fence: Zaun broken: kaputt
Sedm příběhů o koních, nejen pro milovníky zvířat, ocení jistě všichni ti, kteří si chtějí procvičit své znalosti angličtiny (němčiny). Edice První čtení v angličtině/němčině je určená pro samostatné čtení v cizím jazyce. Text je přizpůsoben jazykově i tématicky začínajícím čtenářům a přispívá k dalšímu jazykovému rozvoji dítěte. Obsahuje abecední i tématický slovníček.
Wer ist Fabian Oberdieck? Ein liebevoller Vater und Ehemann oder ein Mörder und Identitätsschwindler? Ann Katrin Klaasen ermittelt in ihrem 19. Fall In der Norder Polizeiinspektion sitzt Carina Oberdieck, Mutter zweier Kinder, und erzählt Ann Kathrin Klaasen eine unglaubliche Geschichte: Der Mann, der derzeit bei ihr lebe, sei gar nicht ihr Mann, auch wenn er sich dafür ausgebe. Sie ist fest davon überzeugt, dass ihr Ehemann nicht mehr am Leben ist. Auch wenn die Aussagen von Carina Oberdieck völlig verrückt klingen, bereiten sie Ann Kathrin Klaasen doch einiges Kopfzerbrechen: Sie hat keine Leiche und keine Zeugen. Und doch will sie dieser zutiefst verunsicherten Frau helfen. Als am nächsten Tag die Leiche einer jungen Frau auf den Bahngleisen gefunden wird, stellen sich viele Fragen ganz neu. Im 19. Fall für Ann Kathrin Klaasen geht es um ein perfides, kaltblütiges Spiel mit der wahren Identität eines Menschen. Wer ist hier wer oder wer spielt welches tödliche Spiel? »Schreiben ist mein Hobby, meine größte Leidenschaft, mein Glück.« Klaus-Peter Wolf im Interview mit Aike Sebastian Ruhr, NWZ