Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

George Chapman

    1 de enero de 1559 – 12 de mayo de 1634

    George Chapman fue un dramaturgo, traductor y poeta inglés cuya obra muestra la influencia del estoicismo. Como erudito clásico, demostró un profundo compromiso con el legado antiguo, evidente tanto en su poesía como en sus obras de teatro. Su enfoque estilístico anticipó a los poetas metafísicos del siglo XVII, mientras que sus traducciones de las epopeyas de Homero son logros monumentales en la traducción inglesa. El legado de Chapman reside en su manejo magistral de los temas clásicos y su distintiva voz literaria.

    Chapman's Homer. The Odyssey
    The Odysseys of Homer
    Alphonsus, Emperor of Germany
    Bussy D'Ambois and The Revenge of Bussy D'Ambois
    Healing Hands
    Ilíada
    • Ilíada

      • 1080 páginas
      • 38 horas de lectura

      Homero es el poeta griego por antonomasia, el poeta divino que influyó decisivamente en el arte, la literatura, la lengua, la religión y la filosofía griegas. Su obra, memorizada por los escolares, ha dejado a través de los siglos una huella indeleble en la vida de los griegos. Homero llegó a Occidente de la mano de Petrarca, cuando este humanista adquirió los manuscritos de los dos inigualables poemas homéricos que, con gran dolor, no supo descifrar. El mensaje de la «Ilíada» está, sin embargo, ahora claro para nosotros: aunque los héroes hagan frente al inexorable hado que pesa sobre los mortales cosechando la gloria, nada hay sobre la tierra más miserable que el hombre. La presente edición restituye la obra a sus orígenes ofreciendo una traducción muy literal en verso.

      Ilíada
    • This is an account of how the author, facing possible blindness, consulted the medium, George Chapman. Chapman was purported to be controlled by a famous consultant surgeon, Willliam Lang, who died in 1937. To Hutton's astonishment, he was cured, and Hutton decided to investigate further.

      Healing Hands
    • Exploring themes of honor, ambition, and power, these plays set in Renaissance France delve into the life of the charismatic nobleman Bussy D'Ambois during the French Wars of Religion. The narrative unfolds his tumultuous journey and tragic fate, providing a gripping look at the complexities of human desire and the societal conflicts of the time.

      Bussy D'Ambois and The Revenge of Bussy D'Ambois
    • Alphonsus, Emperor of Germany

      A Tragedy

      • 146 páginas
      • 6 horas de lectura

      Set against the backdrop of the Holy Roman Empire, a cunning Spanish prince's relentless quest for power drives the chilling narrative. The story follows Alphonsus as he employs murder and manipulation to eliminate rivals and seize the imperial throne. This Jacobean revenge tragedy delves into the themes of ambition, treachery, and the corrupting nature of absolute power, highlighting the moral compromises made in the pursuit of dominance.

      Alphonsus, Emperor of Germany
    • The Odysseys of Homer

      Vol. II

      • 280 páginas
      • 10 horas de lectura

      This reprint of a classic work from 1857 offers readers a chance to explore the themes and ideas that shaped its time. The book retains the original text, providing an authentic glimpse into the historical context and cultural nuances of the era. It serves as a valuable resource for those interested in literature's evolution and the societal issues reflected in 19th-century writings.

      The Odysseys of Homer
    • George Chapman's translations of Homer are among the most famous in the English language. Keats immortalized the work of the Renaissance dramatist and poet in the sonnet "On First Looking into Chapman's Homer." Swinburne praised the translations for their "romantic and sometimes barbaric grandeur," their "freshness, strength, and inextinguishable fire." The great critic George Saintsbury (1845-1933) wrote: "For more than two centuries they were the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what Greek was. Chapman is far nearer Homer than any modern translator in any modern language." This volume presents the original text of Chapman's translation of the Odyssey (1614-15), making only a small number of modifications to punctuation and wording where they might confuse the modern reader. The editor, Allardyce Nicoll, provides an introduction, textual notes, a glossary, and a commentary. Garry Wills's preface to the Odyssey explores how Chapman's less strained meter lets him achieve more delicate poetic effects as compared to the Iliad. Wills also examines Chapman's "fine touch" in translating "the warm and human sense of comedy" in the Odyssey. Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold. --John Keats

      Chapman's Homer. The Odyssey