El siempre revoltoso soldado Asch es ya el teniente Herbert Asch. Su desintegrado regimiento de artillería vuelve a casa tras la derrota en la guerra. Mientras tanto ha comenzado la ocupación de los soldados estadounidenses, que a ojos de todos está resultando de lo más placentera. De hecho, Schulz ha vuelto a casa con su esposa Lore y ambos están encantados con los americanos. Asch sigue manteniendo la misma actitud desdeñosa por el reglamento, y no puede soportar que el ejército alemán siga imponiendo un estúpido espíritu de normas y órdenes en medio del desastre y de la lucha de todos por escurrir el bulto con el consabido «yo nunca fui del partido». No acaba de gustarle el cinismo con que se están comportando algunos mandos. Tampoco acaba de entrarle por el ojo el "amigo americano". Es más, tendrá que volver a maquinar para que algún que otro canalla -¡cómo no, un oficial!- no se salga con la suya. Y con su peculiar indolencia, ¿conseguirá salir bien parado de su peligroso plan? ¿Conseguirá que lo hagan sus buenos amigos de armas, por cretinos que sean? ¿Será posible que alguno de ellos acabe en Texas?...
Hans Hellmut Kirst Libros
Veterano de la Segunda Guerra Mundial, este autor centra sus novelas principalmente en la vida militar y la corrupción omnipresente en el ejército. Sus obras exploran las intrincadas estructuras de la existencia militar, basándose en la experiencia personal para crear narrativas cautivadoras. Los lectores encontrarán en su escritura una mirada cruda e perspicaz a las realidades de las fuerzas armadas.







Officers aren't born - they are carefully moulded. In Nazi Germany, this training took place in a horrific; where men received both military and ideological indoctrination, preparing them to fight successfully for their fatherland. When a murder occurs in the school, however, underlying tensions begin to surface. An unforgettable novel by a world renowned author and an incomparable journey into the heart of wartime Germany.
The Seventh Day
- 428 páginas
- 15 horas de lectura
In the German language. [from the back cover] "Fur eine so gute und gerechte Sache ist der Einsatz des eigenen Lebens der angemessene Preis. Es sollen andere einmal besser und glucklicher leben durfen, well wir gestorben sind. Wir haben diese Tat auf uns genommen, um Deutschland vor einem namenlosen Ungluck zu bewahren. Ich bin mir klar, daB ich daraufhin gehenkt werde. Aber ich bereue meine Tat nicht. Und ich hoffe, daB sie ein anderer, in einem glucklicheran Augenblick, durchfuhren wird."



