Zdeněk Jirotka Libros






Saturnin (česky)
- 200 páginas
- 7 horas de lectura
Slavný Saturnin Zdeňka Jirotky vyšel poprvé v roce 1942. Od té doby dosáhl v češtině 24 vydání a jeho autor se stal klasikem české humoristické literatury. V anketě České televize Kniha mého srdce (2009) byl i v konkurenci zahraničních spisovatelů zvolen čtenáři jako nejpopulárnější Saturnin. Oblíbený humoristický román vydáváme i v překladech do angličtiny, španělštiny, italštiny, němčiny, francouzštiny a ruštiny. Nové české vydání vychází v nakladatelství Šulc a Švarc ve spolupráci s nakladatelstvím Karolinum a s ilustracemi Adolfa Borna, které doprovázejí i všechna cizojazyčná vydání.
Noc marnosti
- 159 páginas
- 6 horas de lectura
Velká kniha Sedmilhářů
- 281 páginas
- 10 horas de lectura
Povídky známé rozhlasové a televizní vypravěčské skupiny Sedmilháři.
Pravidla se změnila
- 179 páginas
- 7 horas de lectura
Kniha „Pravidla se změnila“ vychází z autorské dílny klasika české literatury Zdeňka Jirotky, který se do povědomí čtenářů zapsal především humoristickým románem „Saturnin“. „Pravidla se změnila“ prezentují Jirotkovu tvorbu prostřednictvím povídek a divadelních her a ani v nich nepostrádáme autorův nezaměnitelný humor.
Muž se psem
- 247 páginas
- 9 horas de lectura
Humorná parodie na detektivní román o hloupých podvodnících a neomylném amatérském detektivovi, který odhalí zločince.
Saturnin vyšel poprvé v roce 1942. Doposud se dočkal vice než dvaceti vydání v českém jazyce a jeho autor patří mezi národní klasiky české humoristické literatury. Román byl úspěšně převeden do filmové i televizní podoby a od dob svého vzniku se stále znovu objevuje také jako divadelní představení. V roce 2009 byl čtenáři zvolen nejpopulárnější knihou v anketě České televize Kniha mého srdce, v roce 2018 vyhrál prestižní cenu v soutěži Magnesia Litera v kategorii Kniha století. Vydání s originálními barevnými ilustracemi Adolfa Borna je dostupné také v překladech renomovaných zahraničních bohemistů: anglicky, španělsky, italsky, německy, francouzsky, rusky, polsky; současné vydání do ukrajinštiny přeložila Iryna Zabiiaka. Chystají se další překlady.
Slavná humoristická kniha, která pobavila již několik generací čtenářů. Na jejích stránkách se čtenáři dozví, co se stane, když věrný sluha Saturnin přestěhuje svého pána z pohodlného bytu na loď, kde se pak objeví teta Kateřina se synem Miloušem, a co se přihodí při rodinné dovolené u dědečka, jehož dům je díky povodni načas odříznut od civilizace. Všem nepříjemnostem, katastrofám a přetvářce tety Kateřiny naštěstí umí s jiskřivým vtipem čelit Saturnin. Jeho schopnosti jsou téměř geniální, jak o něm píše v jednom dopise dědeček: “V bláznivých nápadech toho chlapíka je kus poezie, jeho humor, fantazie a podivuhodné myšlenkové přemety dovedou udělat detektivku z jízdního řádu.“ První vydání. Pro odběratele Lidových novin vydala a vytiskla Lidová tiskárna v Brně. Vydáno v edici Knihovna Lidových novin ; roč. 7, sv. 2.
Soubor krátkých mistrných povídek, sestavený z Khásových povídek dosud knižně nepublikovaných a z nejlepších čísel autorovy první Sebranky. Humorně laděné příběhy ze života prostých lidí venkovských i městských z dobymeziválečné, válečné i poválečné. Příběhy si všímají milostných vztahů mezi mladými, manželských trampot i životního podzimu důchodců a většina z nich je pointována na pozadí výroků slavných lidí nebo populárních rčení. Uspořádal Zdeněk Jirotka.



