Bookbot

Stefan Feihl

    Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv und ihre Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische, Italienische, Spanische und Portugiesische
    Neues Latein-Lexikon
    PONS Wörterbuch des neuen Lateins
    • Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen.

      Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv und ihre Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische, Italienische, Spanische und Portugiesische2009
    • PONS Wörterbuch des neuen Lateins

      • 443 páginas
      • 16 horas de lectura

      • Circa 15.000 verba latina recentia ex lingua cotidiana et technica – ab nauta siderali usque ad merum ovo infusum • Ad scribenda texta moderna latine • A peritis Vaticanis elaborata • Pro studentibus – praesertim theologiae – pro iis qui linguam latinam amant

      PONS Wörterbuch des neuen Lateins2001
      4,0