Margarete I. Ersen-Raschs neue Grammatik ist ein systematisches Nachschlagewerk des modernen Türkischen, das sich an Türkischlernende mit geringen bis guten Vorkenntnissen wendet (Lernstufen A1−C2). Die Darstellung der Grammatik ist kontrastiv Türkisch−Deutsch angelegt. Fachbegriffe sind auf ein Minimum beschränkt und werden klar und verständlich erläutert. Die Grammatik baut auf Ersens bereits erschienenen Werken zur türkischen Grammatik auf und bietet gebündelt einen umfassenden Einblick in die Strukturen und Verwendung der türkischen Sprache. Jedes Kapitel beginnt mit einer Übersicht, die die wichtigsten Punkte des jeweiligen Themenbereichs zusammenfasst. Innerhalb der nach grammatischen Kategorien gegliederten Kapitel wird eine Progression vom Einfacheren zum Schwierigeren verfolgt, sodass nach persönlichen Lernbedürfnissen verfahren werden kann. Zudem helfen zahlreiche Querverweise, Verbindungen zwischen den einzelnen Kapiteln herzustellen. Für Detailfragen steht das Sach- und Stichwortverzeichnis zur Verfügung.
Margarete I. Ersen Rasch Libros






Margarete I. Ersen-Raschs „Türkisch für Fortgeschrittene“ richtet sich an Lernende mit soliden Vorkenntnissen in der türkischen Sprache, die sich mit Formenlehre und Nebensätzen auskennen. Die Übungsgrammatik deckt die Niveaus B1 bis C1/C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens ab. Schwerpunkte liegen auf der Wortstellung, Informationsstruktur, den türkischen Zeitformen, der Wiedergabe deutscher Modalverben sowie auf Kausativ, Passiv, Reflexiv, Relativ-, Subjekt- und Ergänzungssätzen. Auch Adverbialsätze sowie Suffix- und Satzgliedbestimmungen werden ausführlich behandelt. Neben grammatikalischen Erklärungen bietet das Buch zahlreiche authentische Textbeispiele mit Übersetzung, darunter bereits ab Kapitel 1 Texte mit Nebensätzen. Einige Beispiele enthalten Vokabel- und Übersetzungshilfen, während andere in Übungsformaten als „richtig“ oder „falsch“ eingeordnet werden müssen oder Nebensätze an die richtige Stelle im Text eingefügt werden sollen. Im Vergleich zu anderen Materialien enthält diese Grammatik nur wenige literarische Beispiele, jedoch viele aus türkischen Tageszeitungen. Zudem bietet sie eine Übersicht über Adverbialsätze, eine Suffixliste, einen Lösungsschlüssel und ein Sachregister.
Was heißt eigentlich „eigentlich“ auf Türkisch? – Bei dieser und ähnlichen Fragen versagt in den meisten Fällen das Wörterbuch, denn diese kleinen Wörtchen, die Abtönungspartikeln, die beim Hörer Signale wie Erstaunen, Interesse, Zustimmung oder Widerspruch setzen, erhalten ihren Sinn erst im Kontext und über die Satzintonation. Während das Deutsche mit Vorliebe Abtönungspartikeln verwendet, kennt das Türkische diese kaum, sondern bedient sich anderer Strategien zur Wiedergabe von individuellen Einstellungen des Sprechers. Margarete I. Ersen-Rasch und Erdoğan Onası legen nun für Türkischlernende ab Stufe A2 des Europäischen Referenzrahmens ein Handbuch vor, das genau dieser Schwierigkeit sowohl bei der Übersetzung vom Deutschen ins Türkische als auch vom Türkischen ins Deutsche Rechnung trägt. Es gliedert sich in einen deutsch–türkischen und einen türkisch–deutschen Teil mit zahlreichen übersetzten Beispielen und ist so auch für Deutsch lernende Türkischsprachige geeignet. In einem separaten Übungsteil wird die Thematik anhand von in den Kontext eingebetteten Übungen, Dialogen und Witzen und ihren Übersetzungen vertieft und durch einen Exkurs zu den Interjektionen ergänzt. Der Anhang mit dem Lösungsschlüssel, einem Vokabelverzeichnis für den über die Stufe A2 des Europäischen Referenzrahmens hinausgehenden Wortschatz sowie einem Stichwortregister vervollständigt das umfangreiche Übungswerk.
Margarete I. Ersen-Raschs türkische Übungsgrammatik wendet sich an Türkischlernende mit geringen bis guten Vorkenntnissen und ist unabhängig von einem Lehrbuch verwendbar. Die Abfolge der Grammatikbeschreibungen orientiert sich an den Erfordernissen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens der Stufen A1 bis C1 und an den Selbstbewertungsbögen verschiedener Volkshochschulen. Für die Stufen A1 und A2 wurde im Wesentlichen ein Grundwortschatz verwendet. Mit Ausnahme der authentischen Beispiele und Texte hält sich auch der Wortschatz in den Kapiteln B1 bis C1 in diesem Rahmen, damit die vom Deutschen stark abweichenden Nebensätze schneller erarbeitet werden können. Den Schwerpunkt des Übungsbuchs bilden die Grammatikbeschreibungen mit zahlreichen übersetzten Beispielen und anschließenden Übungen, auch Übersetzungsübungen sind nicht ausgespart. Der Fokus liegt jedoch auf einsprachigen Übungen und Textverständnis. Innerhalb der einzelnen nach grammatischen Kategorien gegliederten Kapitel wurde eine Progression vom Einfacheren zum Schwierigeren verfolgt, sodass nach individuellen Lernbedürfnissen verfahren werden kann. Zahlreiche Verweise helfen zudem dabei, Verbindungen zwischen den einzelnen Kapiteln herzustellen. Die Übungsgrammatik enthält außerdem eine Suffixliste, Tabellen zur Deklination und Konjugation, einen Lösungsschlüssel sowie ein Sachregister. Die Übungsgrammatik erscheint in 2., überarbeiteter Auflage.