Parámetros
- 286 páginas
- 11 horas de lectura
Más información sobre el libro
Dieses Buch unterscheidet sich von anderen italienischen Sprachgeschichten darin, daß es sich nicht auf den traditionellen Doppelbegriff Sprache und Literatur gründet, sondern auf den, aus der jeweiligen historischen Situation resultierenden sprachlichen, kulturellen und sozialen Standard der Gesellschaft. Ausgehend vom vorklassischen und klassischen Latein werden die Entwicklungsphasen bis zum heutigen Italienisch aus neuer Sicht grundlegend erforscht und mit zahlreichen Textbeispielen belegt. Nicht die Werke großer Dichterpersönlichkeiten sind für den Sprachwandel entscheidend, sondern die der lebendigen Volkssprache nahestehenden Texte. Im Zentrum der Untersuchungen stehen strukturelle und semantische Probleme.
Compra de libros
Geschichte der italienischen Sprache, Marcello Durante
- Idioma
- Publicado en
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.
- Título
- Geschichte der italienischen Sprache
- Subtítulo
- Vom Latein bis heute. Aus dem Italienischen übersetzt von Adolf Walter. Mit einem Vor- und einem Nachwort von Edgar Radtke
- Idioma
- Alemán
- Autores
- Marcello Durante
- Editorial
- Steiner
- Publicado en
- 1993
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 286
- ISBN10
- 3515062904
- ISBN13
- 9783515062909
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Literatura mundial
- Título original
- Dal latino all'italiano moderno
- Descripción
- Dieses Buch unterscheidet sich von anderen italienischen Sprachgeschichten darin, daß es sich nicht auf den traditionellen Doppelbegriff Sprache und Literatur gründet, sondern auf den, aus der jeweiligen historischen Situation resultierenden sprachlichen, kulturellen und sozialen Standard der Gesellschaft. Ausgehend vom vorklassischen und klassischen Latein werden die Entwicklungsphasen bis zum heutigen Italienisch aus neuer Sicht grundlegend erforscht und mit zahlreichen Textbeispielen belegt. Nicht die Werke großer Dichterpersönlichkeiten sind für den Sprachwandel entscheidend, sondern die der lebendigen Volkssprache nahestehenden Texte. Im Zentrum der Untersuchungen stehen strukturelle und semantische Probleme.


