+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Übersetzungstheorien

Valoración del libro

3,8(10)Añadir reseña

Parámetros

Más información sobre el libro

Es gibt eine Vielzahl theoretischer Äußerungen zum Übersetzen, die auf unterschiedlichen wissenschaftlichen Perspektiven basieren und teilweise widersprüchlich erscheinen. Das Studienbuch ordnet diese Ideenvielfalt mit didaktischen Kategorien, die den Fokus auf Sprachsysteme, Texte, Disziplinen, Handlungen und den Übersetzer legen. Die einzelnen wissenschaftlichen Schulen werden in ihren Kernaussagen, zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vorgestellt, wobei auf Querverbindungen und Gegensätze hingewiesen wird. Zitate aus den Originalwerken verdeutlichen die jeweilige Diktion. Ein knapper Kommentar mit Literaturauswahl am Ende jedes Kapitels fasst die Inhalte zusammen und sorgt für einen Überblick. Die Neuauflage enthält vier zusätzliche Kapitel und informiert die Leser über den aktuellen Stand der Forschung. Die Themen umfassen unter anderem relativistisch orientierte Theorien, universelle Übersetzungstheorien, den Übersetzungsvorgang als interlingualen Transfer, die sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft, die Äquivalenzdiskussion, Textlinguistik, die pragmatische Dimension beim Übersetzen, die Rolle der literarischen Übersetzung, Übersetzungsforschung als Feldtheorie sowie kognitionspsychologische Prozessforschung. Abschließend werden eine Zusammenfassung, eine Bibliographie und ein Register angeboten.

Compra de libros

Übersetzungstheorien, Radegundis Stolze

Idioma
Publicado en
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,8
Muy bueno
10 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí