Bookbot

Vita Aesopi

Überlieferung, Sprache und Edition einer frühbyzantinischen Fassung des Äsopromans

Más información sobre el libro

Der Äsop-Roman erzählt die Abenteuer des Fabeldichters Äsop (6. Jh. v. Chr.) bis zu seinem Tod in Delphi. Das verschollene Original, vermutlich zu Beginn der Zeitrechnung verfasst, wurde in mehreren griechischen Fassungen überliefert. Diese Arbeit untersucht und ediert die Fassung anhand der Handschriften BPThSA, die eine vielfältige Rezeption erfuhr. Zu Beginn werden Gattungsfragen, Aufbau, Inhalt sowie Tradition und Rezeption behandelt, gefolgt von einer Übersicht über den Forschungsstand. Ein umfangreiches Kapitel widmet sich der handschriftlichen Überlieferung, in dem die fünf enthaltenen Codices detailliert beschrieben und die recensio innerhalb der Fassung analysiert wird. Anschließend erfolgt ein Vergleich der erarbeiteten Fassung hinsichtlich Inhalt und Sprache mit drei anderen veröffentlichten Versionen des Äsopromans (Westermanniana, Perriana und Planudea) sowie mit Papyrus-Fragmenten. Ein weiteres Kapitel analysiert die Sprache der konstituierten Fassung nach Morphologie und Syntax und dokumentiert Abweichungen vom klassischen Griechisch, die mit verwandten Texten in Beziehung gesetzt werden. Der erste Teil schließt mit einer methodischen Begründung und den Präliminarien der kritischen Edition, die im zweiten Teil folgt. Die Textausgabe bietet einen zuverlässigen Text und kritischen Apparat und trägt zur besseren Kenntnis dieses in Byzanz verbreiteten Erzählstoffs bei.

Compra de libros

Vita Aesopi, Grammatiki A. Karla

Idioma
Publicado en
2001
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña