Más información sobre el libro
Pozoruhodný finský prozaik, dramatik a publicista Juha Seppälä (nar. 1956, česky vyšla novela Švihadlo, 1996) ve svých dílech zpracovává v podstatě jediné téma: úpadek civilizace a mezilidských vztahů v současné epoše. Rovněž povídková sbírka Velké příběhy se vyznačuje originálními náměty, ztvárněnými s lehkou ironií, avšak zároveň brilantním vypravěčským stylem. Jednotlivé příběhy, jejichž hrdiny jsou např. podomní prodavači žebříků, venkovský "balík", který se účastní kulturistických závodů na Islandu, či zedník pracující na stavbě v Saúdské Arábii, představují jakési spektrum výsečí, z nichž lze sestavit škálu nejen pro tohoto autora velmi specifickou, ale také – především z hlediska českého čtenáře – přínosně inspirativní. Z finského originálu přeložil a doslov napsal Vladimír Piskoř.
Compra de libros
Velké příběhy, Juha Seppälä
- Idioma
- Publicado en
- 2003
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura),
- Estado del libro
- Bueno
- Precio
- 2,79 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Velké příběhy
- Idioma
- Checo
- Autores
- Juha Seppälä
- Editorial
- Havran
- Publicado en
- 2003
- Formato
- Tapa dura
- ISBN10
- 8086515265
- ISBN13
- 9788086515267
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Cuentos cortos, Literatura Nórdica, Literatura finlandesa, Cuentos cortos psicológicos
- Primera publicación
- 2000
- Título original
- Suuret kertomukset
- Calificación
- 3,65 de 5
- Descripción
- Pozoruhodný finský prozaik, dramatik a publicista Juha Seppälä (nar. 1956, česky vyšla novela Švihadlo, 1996) ve svých dílech zpracovává v podstatě jediné téma: úpadek civilizace a mezilidských vztahů v současné epoše. Rovněž povídková sbírka Velké příběhy se vyznačuje originálními náměty, ztvárněnými s lehkou ironií, avšak zároveň brilantním vypravěčským stylem. Jednotlivé příběhy, jejichž hrdiny jsou např. podomní prodavači žebříků, venkovský "balík", který se účastní kulturistických závodů na Islandu, či zedník pracující na stavbě v Saúdské Arábii, představují jakési spektrum výsečí, z nichž lze sestavit škálu nejen pro tohoto autora velmi specifickou, ale také – především z hlediska českého čtenáře – přínosně inspirativní. Z finského originálu přeložil a doslov napsal Vladimír Piskoř.


