Parámetros
Más información sobre el libro
5. kniha série o Kedrigernovi. Odčarovat krásnou mladou dámu z nedůstojné podoby cvrčka není pro Princeznu vůbec jednoduché, zvláště, když dáma by ráda poté, co ji nečestně opustí snoubenec, zůstala se svou zachránkyní v Horách tichého hromu. To se nelíbí Kedrigernovi, a proto je rád, když situaci zachraňuje drak… Perspektivně však existuje pouze jediné řešení – svatba. Přicházejí však další komplikace v podobě statečného prince, který se náhle bojí a krásné princezny, která nezná strach. O dvou upovídaných pavoucích ani nemluvě… Co si počít, když podle Princeznina přesvědčení si má každá krásná princezna vzít krásného prince a vica versa? Přeložil Petr Caha.
Estado
Actualmente hay del libro Kedrigern a drak Comme il faut (1994) en stock.
Compra de libros
Kedrigern a drak Comme il faut, John Morressy
- Idioma
- Publicado en
- 1994
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda),
- Estado del libro
- Bueno
- Precio
- 6,99 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Kedrigern a drak Comme il faut
- Idioma
- Checo
- Autores
- John Morressy
- Editorial
- Polaris
- Publicado en
- 1994
- Formato
- Tapa blanda
- ISBN10
- 8085911000
- ISBN13
- 9788085911008
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Fantasía, Humor, Literatura americana
- Primera publicación
- 1994
- Título original
- Kedrigern and the Dragon Comme il faut
- Calificación
- 4,2 de 5
- Descripción
- 5. kniha série o Kedrigernovi. Odčarovat krásnou mladou dámu z nedůstojné podoby cvrčka není pro Princeznu vůbec jednoduché, zvláště, když dáma by ráda poté, co ji nečestně opustí snoubenec, zůstala se svou zachránkyní v Horách tichého hromu. To se nelíbí Kedrigernovi, a proto je rád, když situaci zachraňuje drak… Perspektivně však existuje pouze jediné řešení – svatba. Přicházejí však další komplikace v podobě statečného prince, který se náhle bojí a krásné princezny, která nezná strach. O dvou upovídaných pavoucích ani nemluvě… Co si počít, když podle Princeznina přesvědčení si má každá krásná princezna vzít krásného prince a vica versa? Přeložil Petr Caha.


