Bookbot

Černá koule

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67

Publicación

Actualmente hay del libro Černá koule (1967) en stock.

Compra de libros

Černá koule, Gustav Meyrink, František Marek

Idioma
Publicado en
1967
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda),
Estado del libro
Dañado
Precio
1,78 €

Métodos de pago

3,8
Muy bueno
56 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Idioma
Checo
Editorial
Odeon
Publicado en
1967
Formato
Tapa blanda
Serie
Primera publicación
1922
Título original
Des Deutschen Spiessers Wunderhorn, Fledermäuse
Calificación
3,75 de 5
Descripción
Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67